Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Ĝi ekkriis:
den sa ...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
petro do denove neis; kaj tuj la koko ekkriis.
atter nektet peter, og straks gol hanen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj kiam la izraelidoj ekkriis al la eternulo pro midjan,
og da israels barn ropte til herren for midianittenes skyld,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj estante graveda, sxi ekkriis, naskodolorigate kaj suferante por naski.
og hun var fruktsommelig og skrek i barnsnød og fødsels-veer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj en ilia sinagogo estis viro kun malpura spirito; kaj li ekkriis,
og det var i deres synagoge en mann med en uren ånd, og han ropte:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj izrael tre mizerigxis de midjan; kaj la izraelidoj ekkriis al la eternulo.
og israel blev rent utarmet ved midianittene; da ropte israels barn til herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed ili ekkriis al la eternulo en sia sufero, kaj li eligis ilin el ilia mizero.
da ropte de til herren i sin nød, og av deres trengsler førte han dem ut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed ili ekkriis per lauxta vocxo, kaj fermis siajn orelojn, kaj kuregis sur lin unuanime,
da skrek de med høi røst og holdt for sine ører, og stormet alle som en inn på ham
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj moseo ekkriis al la eternulo, dirante:mi petas vin, ho dio, sanigu sxin.
da ropte moses til herren og sa: akk gud, helbred henne!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed ili, vidante lin iranta sur la maro, supozis, ke gxi estas fantomo, kaj ili ekkriis;
men da de så ham vandre på sjøen, trodde de at det var et spøkelse, og de skrek;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj kiam li auxdis, ke mi ekkriis per lauxta vocxo, li lasis sian veston cxe mi kaj forkuris for el la domo.
og da han hørte at jeg satte i å rope, lot han sin kappe efter sig hos mig og flyktet ut av huset.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auxdinte tion, ili plenigxis de kolero, kaj ekkriis, dirante:granda estas artemis de la efesanoj.
da de hørte dette, blev de fulle av vrede og ropte: stor er efesernes diana!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ili staris cxiu sur sia loko cxirkaux la tendaro; kaj la tuta tendaranaro ekkuris; kaj cxiuj ekkriis kaj forkuris.
og de blev stående hver på sitt sted rundt omkring leiren; da begynte alle i leiren å løpe og skrike og flykte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la izraelidoj ekkriis al la eternulo; cxar tiu havis nauxcent ferajn cxarojn, kaj li forte premis la izraelidojn dum dudek jaroj.
og israels barn ropte til herren; for han hadde ni hundre jernvogner, og han trengte israels barn hårdt i tyve år.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj li diris:kial? kian malbonon li faris? sed ili des pli ekkriis, dirante:li estu krucumita.
han sa da: hvad ondt har han da gjort? men de ropte enda sterkere: la ham korsfeste!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj auxdinte, ke cxeestas jesuo, la nazaretano, li ekkriis, kaj diris:jesuo, filo de david, kompatu min.
og da han hørte at det var jesus fra nasaret, begynte han å rope: jesus, du davids sønn! miskunn dig over mig!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
unu fojon la regxo de izrael iris sur la murego, kaj iu virino ekkriis al li, dirante:helpu, mia sinjoro, ho regxo!
og da israels konge engang gikk omkring på muren, ropte en kvinne til ham: hjelp, herre konge!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la izraelidoj ekkriis al la eternulo, kaj la eternulo aperigis savanton por la izraelidoj, kiu savis ilin:otnielon, filon de kenaz, pli juna frato de kaleb.
da ropte israels barn til herren, og herren opreiste israels barn en frelser, og han frelste dem; det var kenisitten otniel, kalebs yngre bror.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj jen du blinduloj, sidantaj apud la vojo, auxdinte, ke jesuo preterpasas, ekkriis, dirante:sinjoro, kompatu nin, ho filo de david.
og se, to blinde satt ved veien, og da de hørte at det var jesus som gikk forbi, ropte de: miskunn dig over oss, herre, du davids sønn!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tiam ekkriis unu sagxa virino el la urbo:auxskultu, auxskultu; diru, mi petas, al joab, ke li alproksimigxu cxi tien, por ke mi parolu kun li.
da ropte en klok kvinne fra byen: hør, hør! si til joab: kom nærmere, så jeg kan få tale med dig!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: