Results for eterna translation from Esperanto to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Norwegian

Info

Esperanto

eterna

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Norwegian

Info

Esperanto

la eterna vivo?

Norwegian

evig liv?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la latina estas eterna lingvo.

Norwegian

latin er et evigvarende språk.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

izrael diru, ke eterna estas lia boneco.

Norwegian

israel sie: hans miskunnhet varer evindelig!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la domo de aaron diru, ke eterna estas lia boneco.

Norwegian

arons hus sie: hans miskunnhet varer evindelig!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

gloru la dion de la dioj, cxar eterna estas lia boneco.

Norwegian

pris gudenes gud! for hans miskunnhet varer evindelig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mortigis regxojn potencajn, cxar eterna estas lia boneco;

Norwegian

og drepte herlige konger, for hans miskunnhet varer evindelig,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

gloru la dion de la cxielo, cxar eterna estas lia boneco.

Norwegian

pris himmelens gud, for hans miskunnhet varer evindelig!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

gloru la sinjoron de la sinjoroj, cxar eterna estas lia boneco.

Norwegian

pris herrenes herre! for hans miskunnhet varer evindelig;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la sola faranto de grandaj mirakloj, cxar eterna estas lia boneco;

Norwegian

ham som alene gjør store undergjerninger, for hans miskunnhet varer evindelig;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

gloru la eternulon, cxar li estas bona, cxar eterna estas lia boneco.

Norwegian

pris herren! for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 3
Quality:

Esperanto

kiu rememoris nin, kiam ni estis humiligitaj, cxar eterna estas lia boneco;

Norwegian

ham som kom oss i hu i vår fornedrelse, for hans miskunnhet varer evindelig,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

fidu la eternulon por cxiam; cxar en dio, la eternulo, estas roko eterna.

Norwegian

sett eders lit til herren til alle tider! for i herren, israels gud, har vi en evig klippe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

faru nenian laboron; gxi estu eterna legxo en viaj generacioj en cxiuj viaj logxejoj.

Norwegian

intet arbeid må i gjøre den dag; det skal være en evig lov for eder, fra slekt til slekt, hvor i så bor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj enjxetis faraonon kaj lian militistaron en la rugxan maron, cxar eterna estas lia boneco;

Norwegian

og kastet farao og hans hær i det røde hav, for hans miskunnhet varer evindelig;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

de la dogmaro pri baptoj, surmetado de manoj, de revivigo de mortintoj, de eterna jugxo.

Norwegian

med lære om dåp og håndspåleggelse, om dødes opstandelse og evig dom

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cirkumcidata estu cxiu naskita en via domo aux acxetita per via mono, kaj mia interligo estu sur via karno kiel interligo eterna.

Norwegian

omskjæres skal både den som er født i ditt hus, og den som er kjøpt for dine penger. så skal min pakt være på eders kjøtt - en evig pakt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar la eternulo estas bona; lia favorkoreco estas eterna, kaj de generacio al generacio dauxras lia fideleco.

Norwegian

for herren er god; hans miskunnhet varer til evig tid, og hans trofasthet fra slekt til slekt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar la salajro de peko estas morto; sed la donaco de dio estas eterna vivo en kristo jesuo, nia sinjoro.

Norwegian

for den lønn som synden gir, er døden, men guds nådegave er evig liv i kristus jesus, vår herre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ili ne bucxu plu siajn oferbrutojn al la demonoj, kiujn ili malcxaste adoras. legxo eterna tio estu por ili en iliaj generacioj.

Norwegian

og de skal ikke mere ofre sine slaktoffer til de onde ånder som de driver avgudsdyrkelse med. dette skal være en evig lov for dem, fra slekt til slekt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

nun la dio de paco, kiu relevis el la mortintoj la grandan pasxtiston de la sxafoj, nian sinjoron jesuo, per la sango de la eterna interligo,

Norwegian

men fredens gud, som i kraft av en evig pakts blod førte fårenes store hyrde, vår herre jesus, op fra de døde,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,196,919 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK