Results for mokatajxo translation from Esperanto to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Norwegian

Info

Esperanto

mokatajxo

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Norwegian

Info

Esperanto

mi farigxis mokatajxo por mia tuta popolo, ilia cxiutaga rekantajxo.

Norwegian

jeg er blitt til latter for alt mitt folk, til en spottesang for dem hele dagen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi jxetos sur vin abomenindajxojn, mi malhonoros vin kaj faros vin mokatajxo.

Norwegian

og jeg vil kaste skarn på dig og føre vanære over dig og gjøre dig til et skuespill.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ni farigxis hontindajxo por niaj najbaroj, mokatajxo kaj insultatajxo por niaj cxirkauxantoj.

Norwegian

vi er blitt til skam for våre naboer, til spott og hån for dem som er omkring oss.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

vi faris nin malestimatajxo por niaj najbaroj, mokatajxo kaj insultatajxo por niaj cxirkauxantoj;

Norwegian

du selger ditt folk for intet, og du setter ikke prisen på dem høit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mi farigxis mokatajxo por ili; kiam ili vidas min, ili balancas sian kapon.

Norwegian

og jeg er blitt til spott for dem; de ser mig og ryster på hodet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj vi estos terurilo, instrua ekzemplo, kaj mokatajxo cxe cxiuj popoloj, al kiuj la eternulo vin foririgos.

Norwegian

og du skal bli til en redsel, til et ordsprog og til en spott blandt alle de folk herren fører dig til.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mi faros cxi tiun urbon dezerto kaj mokatajxo; cxiu, kiu preterpasos gxin, miros kaj mokos cxiujn gxiajn frapojn.

Norwegian

og jeg vil gjøre denne by til en forferdelse og en spott; hver den som går forbi, skal forferdes og spotte over alle dens plager.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi farigxis mokatajxo por mia amiko, mi, kiu vokadis al dio kaj estis auxskultata; virtulo kaj senkulpulo farigxis mokatajxo;

Norwegian

til spott for mine venner er jeg, jeg som ropte til gud og fikk svar; til spott er jeg, den rettskafne og ulastelige.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

de via beleco fierigxis via koro, pro via majesteco vi perdis vian sagxon; tial mi jxetos vin sur la teron kaj faros vin mokatajxo antaux la regxoj.

Norwegian

ditt hjerte ophøiet sig for din skjønnhets skyld, du ødela din visdom på grunn av din glans; jeg kastet dig til jorden, jeg la dig ned for kongers åsyn, forat de skulde se på dig med lyst.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

al jerusalem kaj al la urboj de judujo, al iliaj regxoj kaj al iliaj eminentuloj, por fari ilin dezertajxo kaj ruino, mokatajxo kaj malbenatajxo, kiel tio estas nun;

Norwegian

jerusalem og judas byer og dets konger og dets høvdinger, for å gjøre dem til en ørken, til en ødemark, til en spott og til en forbannelse, således som det er på denne dag,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

konservigxis cxe vi la moroj de omri kaj cxiuj faroj de la domo de ahxab, kaj vi sekvas iliajn konsilojn, por ke mi faru vin dezerto, viajn logxantojn mokatajxo, kaj por ke vi portu sur vi la malhonoron de mia popolo.

Norwegian

for de akter nøie på omris forskrifter og alt det som akabs hus har gjort, og i følger deres vedtekter, så jeg må gjøre dig til en forferdelse og dine innbyggere til spott, og mitt folks vanære skal i bære.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jen mi sendos kaj kolektos cxiujn nordajn gentojn, diras la eternulo, kaj mian servanton nebukadnecar, regxo de babel, kaj mi venigos ilin sur cxi tiun landon kaj sur gxiajn logxantojn kaj sur cxiujn naciojn cxirkauxe; kaj mi elmetos ilin al ekstermo, kaj mi faros ilin ruinoj, mokatajxo, kaj eterna dezertajxo.

Norwegian

se, så sender jeg bud og henter alle nordens folkeslag, sier herren, og jeg sender bud til babels konge nebukadnesar, min tjener, og jeg lar dem komme over dette land og over dets innbyggere og over alle folkeslagene her rundt omkring, og jeg slår dem med bann og gjør dem til en forferdelse og til en spott og deres land til evige ørkener,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,525,459 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK