Results for vantajxon translation from Esperanto to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Norwegian

Info

Esperanto

vantajxon

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Norwegian

Info

Esperanto

kaj denove mi turnigxis, kaj vidis vantajxon sub la suno:

Norwegian

og ennu mere tomhet blev jeg var under solen:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar ekzistas multe da aferoj, kiuj plimultigas la vantajxon; kian do superecon havas la homo?

Norwegian

for der er mange ord som bare øker tomheten - hvad gagn har mennesket av det?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

homidoj, gxis kiam mia honoro estos malhonorata? gxis kiam vi amos vantajxon kaj celos malveron? sela.

Norwegian

når jeg roper, da svar mig, min rettferdighets gud! i trengsel har du gitt mig rum; vær mig nådig og hør min bønn!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiele diras la eternulo:kian maljustajxon viaj patroj trovis en mi, ke ili malproksimigxis de mi kaj sekvis vantajxon kaj mem vantigxis?

Norwegian

så sier herren: hvad urett har eders fedre funnet hos mig, siden de gikk langt bort fra mig og fulgte de tomme guder og blev selv tomme?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

neniu procesas honeste, kaj neniu jugxas juste; oni fidas vantajxon kaj parolas malveron, gravedigxas per malhonestajxo kaj naskas krimon.

Norwegian

det er ingen som fremfører tale med rettferdighet, og ingen som fører rettssak på ærlig vis; de setter sin lit til usannhet og taler løgn, de har undfanget ulykke og føder elendighet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili malestimis liajn legxojn, kaj lian interligon, kiun li faris kun iliaj patroj, kaj liajn avertojn, per kiuj li avertis ilin, kaj ili sekvis vantajxon kaj vantigxis, kaj sekvis la naciojn, kiuj estis cxirkaux ili kaj pri kiuj la eternulo ordonis al ili, ke ili ne imitu ilin;

Norwegian

og de forkastet hans bud og den pakt som han hadde gjort med deres fedre, og de vidnesbyrd som han hadde gitt dem, og fulgte de tomme avguder og blev dårlige og efterlignet de hedningefolk som bodde rundt omkring dem, om hvilke herren hadde budt dem at de ikke skulde gjøre som de,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,493,787 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK