Results for seninfanigis translation from Esperanto to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Portuguese

Info

Esperanto

seninfanigis

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Portuguese

Info

Esperanto

mi dissxutis ilin per sxutilo tra la pordegojn de la lando, mi seninfanigis kaj pereigis mian popolon; kaj tamen ili ne returnis sin de sia vojo.

Portuguese

e os padejei com a pá nas portas da terra; desfilhei, destruí o meu povo; não voltaram dos seus caminhos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj samuel diris:kiel via glavo seninfanigis virinojn, via patrino farigxos seninfana inter la virinoj. kaj samuel dishakis agagon antaux la eternulo en gilgal.

Portuguese

disse, porém, samuel: assim como a tua espada desfilhou a mulheres, assim ficará desfilhada tua mãe entre as mulheres. e samuel despedaçou a agague perante o senhor em gilgal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiele diras la sinjoro, la eternulo:pro tio, ke oni diras al vi:vi formangxas homojn, kaj vi seninfanigis vian popolon-

Portuguese

assim diz o senhor deus: visto como vos dizem: tu devoras os homens, e tens desfilhado a tua nação;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ilia patro jakob diris al ili: vi min seninfanigis; jozef forestas, kaj simeon forestas, kaj benjamenon vi volas forpreni! sur min cxio falis!

Portuguese

então jacó, seu pai, disse-lhes: tendes-me desfilhado; josé já não existe, e não existe simeão, e haveis de levar benjamim! todas estas coisas vieram sobre mim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

rigardu, ho eternulo, en kia mizero mi estas! miaj internajxoj sxvelis, mia koro renversigxis en mi, cxar mi forte malobeis. ekstere seninfanigis min la glavo, kaj en la domo la morto.

Portuguese

olha, senhor, porque estou angustiada; turbadas estão as minhas entranhas; o meu coração está transtornado dentro de mim; porque gravemente me rebelei. na rua me desfilha a espada, em casa é como a morte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,508,162 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK