Results for sxildojn translation from Esperanto to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Portuguese

Info

Esperanto

sxildojn

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Portuguese

Info

Esperanto

kaj en cxiu urbo li kolektis sxildojn kaj lancojn, kaj tre fortigis ilin. kaj jehuda kaj benjamen restis liaj.

Portuguese

e pôs em cada cidade paveses e lanças, e fortificou-as grandemente, de sorte que reteve judá e benjamim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj david prenis la orajn sxildojn, kiujn havis sur si la servantoj de hadadezer, kaj alportis ilin en jerusalemon.

Portuguese

e davi tomou os escudos de ouro que os servos de hadadézer usavam, e os trouxe para jerusalém.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la pastro disdonis al la centestroj la lancojn kaj sxildojn, kiuj apartenis al la regxo david kaj kiuj estis en la domo de la eternulo.

Portuguese

o sacerdote entregou aos centuriões as lanças e os escudos que haviam sido do rei davi, e que estavam na casa do senhor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la regxo salomono faris ducent grandajn sxildojn el forgxita oro (sescent sikloj da oro estis uzitaj por cxiu sxildo)

Portuguese

também o rei salomão fez duzentos paveses de ouro batido; de seiscentos siclos de ouro mandou fazer cada pavês;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la pastro jehojada disdonis al la centestroj la lancojn, sxildojn, kaj mansxildojn de la regxo david, kiuj estis en la domo de dio.

Portuguese

também o sacerdote jeoiada deu aos capitães de cem as lanças, os paveses e os escudos que tinham pertencido ao rei davi, os quais estavam na casa de deus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la regxo salomono faris ducent grandajn sxildojn el forgxita oro (sescent sikloj da forgxita oro estis uzitaj por cxiu sxildo),

Portuguese

e o rei salomão fez duzentos paveses de ouro batido, empregando em cada pavês seiscentos siclos de ouro batido;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj uzija pretigis por ili, por la tuta militistaro, sxildojn, lancojn, kaskojn, kirasojn, pafarkojn, kaj sxtonojn por sxtonjxetiloj.

Portuguese

uzias proveu o exército inteiro de escudos, lanças, capacetes, couraças e arcos, e até fundas para atirar pedras.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li forprenis la trezorojn de la domo de la eternulo kaj la trezorojn de la regxa domo, cxion li prenis; li prenis ankaux cxiujn orajn sxildojn, kiujn faris salomono.

Portuguese

e tomou os tesouros da casa de senhor e os tesouros da casa do rei; levou tudo. também tomou todos os escudos de ouro que salomão tinha feito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj tricent malgrandajn sxildojn el forgxita oro (tri min�oj da oro estis uzitaj por cxiu el tiuj sxildoj); kaj la regxo metis ilin en la arbardomon de lebanon.

Portuguese

do mesmo modo fez também trezentos escudos de ouro batido; de três minas de auro mandou fazer cada escudo. então e rei os pôs na casa do bosque de líbano.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj de post tiu tago duono de miaj junuloj faradis la laboron, kaj duono tenis lancojn, sxildojn, pafarkojn, kaj kirasojn; kaj la estroj trovigxadis malantaux la tuta domo de jehuda.

Portuguese

desde aquele dia metade dos meus moços trabalhavam na obra, e a outra metade empunhava as lanças, os escudos, os arcos, e as couraças; e os chefes estavam por detrás de toda a casa de judá.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

akrigu la sagojn, pretigu la sxildojn! la eternulo vekis la spiriton de la regxoj de medujo, cxar lia intenco estas kontraux babel, por pereigi gxin; cxar tio estas vengxo de la eternulo, vengxo pro lia templo.

Portuguese

aguçai as flechas, preperai os escudos; o senhor despertou o espírito dos reis dos medos; porque o seu intento contra babilônia é para a destruir; pois esta é a vingança do senhor, a vingança do seu templo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,614,846 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK