Results for prudenton translation from Esperanto to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Romanian

Info

Esperanto

prudenton

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Romanian

Info

Esperanto

malcxastado, vino, kaj mosto forprenas la prudenton.

Romanian

curvia, vinul şi mustul iau minţile omului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

por ke vi konservu prudenton kaj via busxo tenu scion.

Romanian

ca să fii cu chibzuinţă, şi buzele tale să aibă cunoştinţă.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

fidu la eternulon per via tuta koro, kaj ne fidu vian prudenton.

Romanian

Încrede-te în domnul din toată inima ta, şi nu te bizui pe înţelepciunea ta!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar dio senigis gxin je sagxo kaj ne donis al gxi prudenton.

Romanian

căci dumnezeu nu i -a dat înţelepciune, şi nu i -a făcut parte de pricepere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

veron acxetu, kaj ne vendu sagxon kaj instruon kaj prudenton.

Romanian

cumpără adevărul, şi nu -l vinde, înţelepciunea, învăţătura şi priceperea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

li mutigas la lipojn de fidinduloj kaj forprenas de maljunuloj la prudenton.

Romanian

el taie vorba celor meşteri la vorbă; el ia mintea celor bătrîni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

komprenu, naivuloj, la prudenton, kaj sensprituloj prenu en la koron.

Romanian

Învăţaţi-vă minte, proştilor, şi înţelepţiţi-vă nebunilor!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar perforteco forprenas la sagxon de sagxulo, kaj la prudenton malbonigas donaco.

Romanian

averea luată prin silă înebuneşte pe cel înţelept, şi mita strică inima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar ili estas popolo, kiu perdis la prudenton, kaj komprenadon ili ne havas.

Romanian

ei nu sînt un neam care şi -a perdut bunul simţ, Şi nu -i pricepere în ei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

se vi havas prudenton, auxskultu cxi tion; atentu la vocxon de miaj paroloj.

Romanian

dacă ai pricepere, ascultă lucrul acesta, ia aminte la glasul cuvintelor mele!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

felicxa estas la homo, kiu trovis sagxon, kaj la homo, kiu akiris prudenton;

Romanian

ferice de omul care găseşte înţelepciunea, şi de omul care capătă pricepere!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

auxskultu, infanoj, la instruon de la patro, kaj atentu, por lerni prudenton;

Romanian

ascultaţi, fiilor, învăţătura unui tată, şi luaţi aminte, ca să pricepeţi;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kian konsilon vi donas al tiu, kiu ne havas sagxon, kaj kiel grandan prudenton vi montras!

Romanian

ce bune sfaturi dai tu celui fără pricepere! ce belşug de înţelepciune dai tu la iveală!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

akiru sagxon, akiru prudenton; ne forgesu, kaj ne deflankigxu de la paroloj de mia busxo.

Romanian

dobîndeşte înţelepciune, dobîndeşte pricepere; nu uita cuvintele gurii mele, şi nu te abate dela ele.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en tiu tempo, diras la eternulo, mi pereigos ja la sagxulojn cxe edom kaj la prudenton sur la monto de esav.

Romanian

,,oare, zice domnul, nu voi pierde eu în ziua aceea pe cei înţelepţi din edom, şi princeperea din muntele lui esau?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiam blasfemanto estas punata, senspertulo farigxas pli sagxa; kaj kiam oni instruas sagxulon, li akiras prudenton.

Romanian

cînd este pedepsit batjocoritorul, prostul se face înţelept: şi cînd se dă învăţătură celui înţelept, el capătă ştiinţa. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

li sxangxas la tempojn kaj jarojn; li faligas regxojn kaj starigas regxojn; li donas sagxon al la sagxuloj kaj prudenton al la prudentuloj;

Romanian

el schimbă vremurile şi împrejurările; el răstoarnă şi pune pe împăraţi; el dă înţelepciune înţelepţilor şi pricepere celor pricepuţi!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi turnis min kun mia koro, por ekkoni, esplori, kaj trasercxi sagxecon kaj prudenton, kaj ekscii, ke la malvirteco estas malsagxeco kaj ke la senscieco estas sensenca.

Romanian

m-am apucat şi am cercetat toate lucrurile, cu gînd să înţeleg, să adîncesc, şi să caut înţelepciunea şi rostul lucrurilor, şi să pricep nebunia răutăţii şi rătăcirea prostiei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj laboros becalel kaj oholiab kaj cxiuj kompetentuloj, en kiujn la eternulo enmetis sagxon kaj prudenton, por ke ili sciu fari cxiun laboron por la servado en la sanktejo, laux cxio, kion ordonis la eternulo.

Romanian

beţaleel, oholiab, şi toţi bărbaţii iscusiţi în cari pusese domnul înţelepciune şi pricepere, ca să ştie să facă lucrările rînduite pentru slujba sfîntului locaş, au făcut totul după cum poruncise domnul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxi tie estas sagxeco. kiu havas prudenton, tiu kalkulu la numeron de la besto; cxar gxi estas la numero de homo; kaj gxia numero estas sescent sesdek ses.

Romanian

aici e înţelepciunea. cine are pricepere, să socotească numărul fiarei. căci este un număr de om. Şi numărul ei este: şase sute şase zeci şi şase.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,940,285 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK