Results for sanktigis translation from Esperanto to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Romanian

Info

Esperanto

sanktigis

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Romanian

Info

Esperanto

kaj moseo malsupreniris de la monto al la popolo kaj sanktigis la popolon, kaj ili lavis siajn vestojn.

Romanian

moise s'a pogorît de pe munte la popor: a sfinţit poporul, şi ei şi-au spălat hainele.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj dio benis la sepan tagon kaj sanktigis gxin, cxar en gxi li ripozis de sia tuta laboro, kiun li faris kreante.

Romanian

dumnezeu a binecuvîntat ziua a şaptea şi a sfinţit -o, pentrucă în ziua aceasta s'a odihnit de toată lucrarea lui, pe care o zidise şi o făcuse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar ili ne povis fari gxin en tiu tempo pro tio, ke la pastroj ne sanktigis sin en suficxa nombro kaj la popolo ne kolektigxis en jerusalem.

Romanian

căci nu puteau fi prăznuite la vremea lor, pentrucă preoţii nu se sfinţiseră în număr destul de mare şi poporul nu se adunase la ierusalim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj moseo prenis la sanktan oleon, kaj sanktoleis la tabernaklon, kaj cxion, kio estis en gxi, kaj li sanktigis ilin.

Romanian

moise a luat untdelemnul pentru ungere, a uns sfîntul locaş şi toate lucrurile, cari erau în el, şi le -a sfinţit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

antaux ol mi formis vin en la utero, mi vin konis, kaj antaux ol vi eliris el la ventro, mi vin sanktigis, mi faris vin profeto por la popoloj.

Romanian

,mai bine înainte ca să te fi întocmit în pîntecele mamei tale, te cunoşteam, şi mai înainte ca să fi ieşit tu din pîntecele ei, eu te pusesem deoparte, şi te făcusem prooroc al neamurilor.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ankaux cxiuj estroj de la pastroj kaj de la popolo tre multe pekadis, simile al cxiuj abomenindajxoj de la nacioj, kaj ili malpurigis la domon de la eternulo, kiun li sanktigis en jerusalem.

Romanian

toate căpeteniile preoţilor şi poporul au înmulţit şi ei fărădelegile, după toate urîciunile neamurilor; şi au pîngărit casa domnului, pe care o sfinţise el în ierusalim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili kolektis siajn fratojn kaj sanktigis sin; kaj ili eniris, laux la ordono de la regxo, konforme al la vortoj de la eternulo, por purigi la domon de la eternulo.

Romanian

au adunat pe fraţii lor, şi, după ce s'au sfinţit, au venit să curăţească şi casa domnului, după porunca împăratului, şi după cuvintele domnului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar al mi apartenas cxiuj unuenaskitoj de la izraelidoj, el la homoj kaj el la brutoj; en la tago, en kiu mi batis cxiujn unuenaskitojn en la lando egipta, mi sanktigis ilin por mi.

Romanian

căci orice întîi născut al copiilor lui israel este al meu, atît din oameni cît şi din dobitoace; mie mi i-am închinat în ziua cînd am lovit pe toţi întîii născuţi în ţara egiptului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar hxizkija, regxo de judujo, donis por la popolo mil bovojn kaj sep mil sxafojn, kaj la eminentuloj donis al la popolo mil bovojn kaj dek mil sxafojn; kaj jam tre multaj el la pastroj sin sanktigis.

Romanian

căci ezechia, împăratul lui iuda, dăduse adunării o mie de viţei şi şapte mii de oi, iar căpeteniile i-au dat o mie de viţei şi zece mii de oi, şi mulţi preoţi se sfinţiseră.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ankaux cxio, kion sanktigis la antauxvidisto samuel, kaj saul, filo de kisx, kaj abner, filo de ner, kaj joab, filo de ceruja, cxio sanktigita estis sub la gardado de sxelomit kaj liaj fratoj.

Romanian

tot ce fusese închinat de samuel, văzătorul, de saul, fiul lui chis, de abner, fiul lui ner, de ioab, fiul Ţeruiei, toate lucrurile închinate erau subt paza lui Şelomit şi a fraţilor săi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,086,587 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK