Results for submetigxu translation from Esperanto to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Romanian

Info

Esperanto

submetigxu

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Romanian

Info

Esperanto

edzinoj, submetigxu al viaj edzoj tiel same, kiel al la sinjoro.

Romanian

nevestelor, fiţi supuse bărbaţilor voştri ca domnului;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ke vi ankaux submetigxu al tiaj, kaj al cxiu kunhelpanto kaj kunlaboranto.

Romanian

fiţi şi voi supuşi unor astfel de oameni şi fiecăruia care ajută la lucru şi se osteneşte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

submetigxu do al dio; sed rezistu la diablon, kaj li forkuros de vi.

Romanian

supuneţi-vă dar lui dumnezeu. Împotriviţi-vă diavolului, şi el va fugi dela voi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

memorigu ilin, ke ili submetigxu al regantoj kaj estroj, ke ili estu obeemaj, pretaj por cxiu bona laboro,

Romanian

adu-le aminte să fie supuşi stăpînirilor şi dregătorilor, să -i asculte, să fie gata să facă orice lucru bun,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la virinoj silentadu en la eklezioj; cxar ne estas permesate al ili paroli, sed ili submetigxu, kiel ankaux diras la legxo.

Romanian

femeile să tacă în adunări, căci lor nu le este îngăduit să ia cuvîntul în ele, ci să fie supuse, cum zice şi legea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxiu animo submetigxu al la superaj auxtoritatoj, cxar ne ekzistas auxtoritato, krom de dio; kaj tiuj, kiuj ekzistas, estas starigitaj de dio.

Romanian

oricine să fie supus stăpînirilor celor mai înalte; căci nu este stăpînire care să nu vină dela dumnezeu. Şi stăpînirile cari sînt, au fost rînduite de dumnezeu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cetere ni havis patrojn de nia karno, kiuj nin punis, kaj ni respektis ilin; cxu ni ne multe pli submetigxu al la patro de la spiritoj, kaj vivu?

Romanian

Şi apoi, dacă părinţii noştri trupeşti ne-au pedepsit, şi tot le-am dat cinstea cuvenită, nu trebuie oare cu atît mai mult să ne supunem tatălui duhurilor, şi să trăim?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

obeu al tiuj, kiuj vin regas, kaj submetigxu; cxar ili viglas pro viaj animoj, kvazaux liveronte raporton; por ke kun gxojo ili faru tion, kaj ne gxemante, cxar cxi tio estus senprofita por vi.

Romanian

ascultaţi de mai marii voştri, şi fiţi-le supuşi, căci ei priveghează asupra sufletelor voastre, ca unii cari au să dea socoteală de ele; pentruca să poată face lucrul acesta cu bucurie, nu suspinînd, căci aşa ceva nu v'ar fi de niciun folos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,757,887 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK