Results for aspekton translation from Esperanto to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Russian

Info

Esperanto

aspekton

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Russian

Info

Esperanto

elektu aspekton

Russian

Выбрать оформление

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

vi havas ruzan aspekton hodiaŭ.

Russian

Ух ты, отлично выглядишь!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

agordi la aspekton de la babilada fenestroname

Russian

Настройка внешнего вида окна разговораname

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

Ŝanĝi la aspekton de la montrilo super piktogramoj

Russian

& Менять вид курсора при наведении на значок

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

mi ne scias ŝian nomon, sed mi konas ŝian aspekton.

Russian

Я не знаю её имя, но знаю, как она выглядит.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi kredas, ke la reto ŝanĝas ĉiun aspekton de la socio.

Russian

Я считаю, что Интернет меняет все аспекты жизни общества.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jen la eternulo dezertigas la landon kaj ruinigas gxin kaj sxangxas gxian aspekton kaj disjxetas gxiajn logxantojn.

Russian

Вот, Господь опустошает землю и делает ее бесплодною; изменяет вид ее и рассевает живущих на ней.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

elekti la fenestro- aspekton. tio estas la aspekto kaj konduto de la fenstrorandoj kaj la tenilo.

Russian

Выберите оформление окна - внешний вид и интерфейс как границ окна, так и его управляющих компонентов.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

marku ĉi tiun tekston se vi volas doni 3- dimensian aspekton al la teksto de la titolobreto, per ĵetita ombro.

Russian

Установите этот параметр, если хотите, чтобы текст имел трёхмерный вид с тенью за ним.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ho hipokrituloj! vi scias esplori la aspekton de la tero kaj de la cxielo; sed kial vi ne scias esplori cxi tiun tempon?

Russian

Лицемеры! лице земли и неба распознавать умеете, как же времени сего не узнаете?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

staris bildo antaux miaj okuloj, sed mi ne povis rekoni gxian aspekton; estis silento, kaj mi ekauxdis vocxon, dirantan:

Russian

Он стал, – но я не распознал вида его, – только облик был пред глазами моими; тихое веяние, – и я слышу голос:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la aspekto de la radoj kaj ilia prilaboriteco estis kiel aspekto de turkiso, cxiuj kvar havis la saman aspekton; ilia aspekto kaj prilaboriteco estis tiel, kvazaux unu rado trovigxus en la alia.

Russian

Вид колес и устроение их – как вид топаза, и подобие у всех четырех одно; и по виду их и по устроению их казалось, будто колесо находилось в колесе.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mi vidis kvazaux helegan brilon, kvazaux fajron interne kaj cxirkauxe, de la bildo de liaj lumboj supren kaj de la bildo de liaj lumboj malsupren; mi vidis aspekton de fajro kaj brilon cxirkaux de li.

Russian

И видел я как бы пылающий металл, как бы вид огня внутри него вокруг; от вида чресл его и выше и от вида чресл его и ниже я видел как бы некий огонь, и сияние было вокруг него.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar li elkreskis antaux li kiel juna brancxo kaj kiel radiko el tero senakva; li ne havis staturon nek belecon; ni rigardis lin, sed li ne havis aspekton, per kiu li placxus al ni.

Russian

Ибо Он взошел пред Ним, как отпрыск и как росток из сухой земли; нет в Нем ни вида, ни величия; и мы видели Его, и не было в Нем вида, который привлекал бы нас к Нему.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

dividu kaj konkeru! - per divido de fenestro en du partojn ekz. fenestro - > dividu rigardon vertikale - vi povas doni deziratan aspekton al konqueror. ekzistas ankaŭ kelkaj ŝargeblaj rigardoprofiloj (ekz. laŭ midnight commander), aŭ vi povas krei propran rigardoprofilon.

Russian

divide et impera (лат. « Разделяй и властвуй ») — разделяя окно на две части (например, Окно - > Разделить панель по вертикали) вы можете настроить konqueror так, как вам нравится. Вы даже можете загружать некоторые примеры профилей просмотра (например, midnight commander) или создать собственные профили.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,743,808,911 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK