Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hundo flaris bastonon.
Собака нюхала палку.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Ĵeti al iu bastonon en la radon.
Совать палки в колёса.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
paŝu singarde kaj portu kun vi longan bastonon.
Ступайте осторожно и несите с собой длинную палку.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ne zorgu, mi trovos al vi novan bastonon.
Репоголовый! Ты впорядке? !
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
la eternulo rompis la bastonon de la maljustuloj, la vergon de la regantoj,
Сокрушил Господь жезл нечестивых, скипетр владык,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj cxi tiun bastonon prenu en vian manon; per gxi vi faros la signojn.
и жезл сей возьми в руку твою: им ты будешь творить знамения.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj mi rompis mian duan bastonon ligilo, por detrui la fratecon inter jehuda kaj izrael.
И переломил Я другой жезл Мой – „узы", чтобы расторгнуть братство между Иудою и Израилем.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la posedanto de la kaprino levis sian bastonon kaj komencis kruele draŝi la dorson de la bestamoremulo.
Владелец козы поднял палку и начал жестоко избивать зоофила по спине.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
cxiu el ili jxetis sian bastonon, kaj ili farigxis serpentoj; sed la bastono de aaron englutis iliajn bastonojn.
каждый из них бросил свой жезл, и они сделались змеями, но жезл Ааронов поглотил их жезлы.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj mi prenis mian bastonon afableco kaj rompis gxin, por detrui la interligon, kiun mi faris kun cxiuj popoloj;
И возьму жезл Мой – благоволения и переломлю его, чтобы уничтожить завет, который заключил Я со всеми народами.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj moseo elportis cxiujn bastonojn de antaux la eternulo al cxiuj izraelidoj; kaj ili vidis, kaj cxiu prenis sian bastonon.
И вынес Моисей все жезлы от лица Господня ко всем сынам Израилевым. И увидели они это и взяли каждый свой жезл.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar la jugon de ilia sxargxo, la kanon de ilia sxultro, kaj la bastonon de ilia premanto vi rompis, kiel en la tempo de midjan.
Ибо ярмо, тяготившее его, и жезл, поражавший его, и трость притеснителя его Ты сокрушишь, как в день Мадиама.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tiam moseo prenis sian edzinon kaj siajn filojn kaj sidigis ilin sur azeno, kaj ekiris al la lando egipta. kaj moseo prenis la bastonon de dio en sian manon.
И взял Моисей жену свою и сыновей своих, посадил их на осла иотправился в землю Египетскую. И жезл Божий Моисей взял в руку свою.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj moseo etendis sian bastonon al la cxielo; kaj la eternulo aperigis tondrojn kaj hajlon, kaj fajro iris sur la teron, kaj la eternulo pluvigis hajlon sur la landon egiptan.
И простер Моисей жезл свой к небу, и Господь произвел гром и град, и огонь разливался по земле; и послал Господь град на землю Египетскую;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj aperis al mi la vorto de la eternulo, dirante:kion vi vidas, jeremia? kaj mi diris:mi vidas bastonon maldormantan.
И было слово Господне ко мне: что видишь ты, Иеремия? Я сказал: вижу жезл миндального дерева.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj li diris al ili:portu nenion por la vojo-nek bastonon, nek saketon, nek panon, nek monon; kaj ne havu du tunikojn.
И сказал им: ничего не берите на дорогу: ни посоха, ни сумы, ни хлеба, ни серебра, и не имейте по две одежды;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iru al faraono matene; li eliros al la akvo; starigxu renkonte al li sur la bordo de la rivero, kaj la bastonon, kiu transformigxis en serpenton, prenu en vian manon.
Пойди к фараону завтра: вот, он выйдет к воде, ты стань на пути его, на берегу реки, и жезл, который превращался в змея, возьми в руку твою
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gehxazi iris antaux ili, kaj li metis la bastonon sur la vizagxon de la knabo; sed ne aperis vocxo nek sento. kaj li revenis renkonte al li, kaj sciigis al li, dirante:la knabo ne vekigxis.
Гиезий пошел впереди их и положил жезл на лице ребенка. Но не было ни голоса, ни ответа. И вышел навстречу ему, и донес ему, и сказал: не пробуждается ребенок.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: