Results for monton translation from Esperanto to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Russian

Info

Esperanto

monton

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Russian

Info

Esperanto

li surgrimpis la monton fuji.

Russian

Он взобрался на гору Фудзи.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ni duonvoje supreniris la monton.

Russian

Взбираясь на гору, мы прошли полпути.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi intencas grimpi sur la monton kitadake.

Russian

Я собираюсь подняться на Китадакэ.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiu sur monto kreskis, monton ne timas.

Russian

Природным горцам горы не страшны.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

"mi ĉiam amis ĉi solecan monton kaj ĉi barilon ..."

Russian

- Помолчи! Всегда был мил мне этот холм пустынный

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

Ĉu vi povas vidi tiun monton kun la neĝe kovrita pinto?

Russian

Ты видишь вон ту гору с заснеженной вершиной?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

grimpu, limako, la krutan monton fuĝi ĝis ĝia pinto!

Russian

Ползи, улитка, по склону Фудзи вверх до самых высот.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj moseo supreniris sur la monton, kaj nubo kovris la monton.

Russian

И взошел Моисей на гору, и покрыло облако гору,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj jesuo supreniris sur la monton, kaj tie li sidis kun siaj discxiploj.

Russian

Иисус взошел на гору и там сидел сучениками Своими.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili iris de tie sur la monton de efraim kaj venis al la domo de mihxa.

Russian

Оттуда отправились они на гору Ефремову и пришли к дому Михи.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

trakurante kvin kilometrojn, li tute ŝvitmalseka, sed neniom anhelanta, surkuris la monton.

Russian

Пробежав пять километров, он весь мокрый, но ничуть не запыхавшийся, взбежал на гору.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ahxab sendis al cxiuj izraelidoj, kaj li kunvenigis la profetojn sur la monton karmel.

Russian

И послал Ахав ко всем сынам Израилевым и собрал всех пророков нагору Кармил.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la amoridoj premis la danidojn sur la monton, ne permesante al ili malsupreniri en la valon.

Russian

И стеснили Аморреи сынов Дановых в горах, ибо не давали им сходить на долину.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiu post tri paŝoj komencis bedaŭri, ke li ekiris la monton, tiu ne supreniros eĉ sur malaltan holmon.

Russian

Кто после трёх шагов начал жалеть, что пошел в гору, тот не поднимется и на маленький холм.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li supreniris sur la monton, kaj alvokis tiujn, kiujn li mem volis; kaj ili venis al li.

Russian

Потом взошел на гору и позвал к Себе, кого Сам хотел; и пришли к Нему.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj en tiuj tagoj li foriris sur la monton, por pregxi; kaj li pasigis la tutan nokton en pregxado al dio.

Russian

В те дни взошел Он на гору помолиться и пробыл всю ночь в молитве к Богу.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj forsendinte la homamason, li supreniris sur la monton sola, por pregxi; kaj kiam vesperigxis, li estis tie sola.

Russian

И, отпустив народ, Он взошел на гору помолиться наедине; и вечером оставался там один.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jam hodiaux li restos en nob; li etendas sian manon kontraux la monton de la filino de cion, kontraux la monteton de jerusalem.

Russian

Еще день простоит он в Нове; грозит рукою своею горе Сиону, холму Иерусалимскому.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la eternulo estis kun jehuda, kaj li ekposedis la monton. sed li ne povis forpeli la logxantojn de la valo, cxar ili havis ferajn cxarojn.

Russian

Господь был с Иудою, и он овладел горою; но жителей долины не мог прогнать, потому что у них были железные колесницы.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj en la valo sidim estis multe da bitumaj kavoj; kaj la regxoj de sodom kaj gomora forkuris kaj falis tien, kaj la restintoj kuris sur la monton.

Russian

В долине же Сиддим было много смоляных ям. И цари Содомский и Гоморрский, обратившись в бегство, упали в них, а остальные убежали в горы.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,409,183 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK