Results for matenrugxo translation from Esperanto to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Serbian

Info

Esperanto

matenrugxo

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Serbian

Info

Esperanto

antaux la matenrugxo mi vokas; vian vorton mi fidas.

Serbian

preteèem svanuæe, i vièem; reè tvoju èekam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj jakob restis sola. kaj iu luktis kun li gxis la apero de la matenrugxo.

Serbian

a kad osta jakov sam, tada se jedan èovek rvaše s njim do zore.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxu vi en via vivo iam ordonis al la mateno, montris al la matenrugxo gxian lokon,

Serbian

jesi li svog veka zapovedio jutru, pokazao zori mesto njeno,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxu mi okupos la flugilojn de la matenrugxo, cxu mi logxigxos sur la rando de la maro:

Serbian

da se dignem na krilima od zore, i preselim se na kraj mora:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jen estas la tago, jen gxi venas, levigxis la matenrugxo, la vergo elkreskis, la fiero ekfloris.

Serbian

evo dana, evo dodje, jutro nasta, procvate prut, ponositost napupi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en la tago de via potenco via popolo volonte sin donas al vi en sankta ornamo. de la komenco de matenrugxo aligxas al vi la roso de via junularo.

Serbian

u dan rata tvog narod je tvoj gotov u svetoj krasoti. kao rosa zori iz utrobe, takva je u tebe mladost tvoja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kial vi falis de la cxielo, ho brilo, filo de la matenrugxo! hakita sur la teron vi estas, ho turmentinto de la popoloj.

Serbian

kako pade s neba, zvezdo danice, kæeri zorina? kako se obori na zemlju koji si gazio narode?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj tiu diris: forliberigu min, cxar levigxis la matenrugxo. sed li diris: mi ne forliberigos vin, antaux ol vi min benos.

Serbian

pa onda reèe: pusti me, zora je. a jakov mu reèe: neæu te pustiti dokle me ne blagosloviš.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

venas matenrugxo kontraux vi, ho logxanto de la lando; venas la tempo, proksima estas la tago de tumulto, kiam oni ne plu kantos sur la montoj.

Serbian

dodje jutro tebi, stanovnièe zemaljski, dodje vreme, približi se dan, kad æe biti polom, a ne jeka gorska.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ni havos scion, kaj ni penos koni la eternulon. li eliros, kiel bela matenrugxo; li venos al ni, kiel pluvo, kiel printempa pluvo, kiu malsekigas la teron.

Serbian

tada æemo poznati gospoda i sve æemo ga više poznavati; jer mu je izlazak uredjen kao zora, i doæi æe nam kao dažd, kao pozni dažd koji natapa zemlju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili levigxis frue; kaj kiam la matenrugxo levigxis, samuel vokis saulon sur la tegmenton, kaj diris:levigxu, mi lasos vin for. kaj saul levigxis, kaj ili eliris ambaux, li kaj samuel, eksteren.

Serbian

a ujutru uraniše, i kad svitaše, zovnu samuilo saula na krov, i reèe mu: digni se, da te otpustim. i kad se diže saul, izidjoše obojica, on i samuilo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,472,055 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK