Results for pasxtistojn translation from Esperanto to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Serbian

Info

Esperanto

pasxtistojn

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Serbian

Info

Esperanto

kaj mi donos al vi pasxtistojn laux mia koro, kiuj pasxtos vin kun sciado kaj sagxeco.

Serbian

i daæu vam pastire po srcu svom, koji æe vas pasti znanjem i razumom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li estos paco. kiam la asiriano venos en nian landon kaj enpasxos en niajn palacojn, ni starigos kontraux li sep pasxtistojn kaj ok eminentulojn.

Serbian

i on æe biti mir; kad dodje asirac u našu zemlju, i kad stupi u dvore naše, tada æemo podignuti na nj sedam pastira i osam knezova iz naroda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxiujn viajn pasxtistojn forblovos la vento, kaj viaj amantoj iros en kaptitecon; tiam vin kovros honto kaj malhonoro pro cxiuj viaj malbonagoj.

Serbian

sve æe pastire tvoje odneti vetar, i koji te ljubi otiæi æe u ropstvo; tada æeš se posramiti i postideti za svu zloæu svoju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mi starigos super ili pasxtistojn, por ke ili pasxtu ilin; kaj ili jam ne timos kaj ne tremos kaj ne estos atakataj, diras la eternulo.

Serbian

i postaviæu im pastire, koji æe ih pasti, da se ne boje više i ne plaše i da ne pogine ni jedna, govori gospod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiele diras la sinjoro, la eternulo:jen mi iras kontraux la pasxtistojn, kaj mi elpostulos miajn sxafojn el iliaj manoj, kaj mi forprenos de ili la pasxtadon de sxafoj, kaj la pasxtistoj jam ne plu pasxtos sin mem, kaj mi savos miajn sxafojn el ilia busxo, por ke ili ne plu estu mangxajxo por ili.

Serbian

ovako veli gospod gospod: evo me na te pastire, i iskaæu stado svoje iz njihovih ruku, i neæu im dati više da pasu stado, i neæe više pastiri pasti sami sebe, nego æu oteti ovce svoje iz usta njihovih i neæe im biti hrana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,725,266,681 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK