Results for riprocxon translation from Esperanto to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Serbian

Info

Esperanto

riprocxon

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Serbian

Info

Esperanto

tial ni eliru al li ekster la tendaro, portante lian riprocxon.

Serbian

zato dakle da izlazimo k njemu izvan logora, noseæi njegovu sramotu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tial mi faras al mi riprocxon, kaj mi pentas en polvo kaj cindro.

Serbian

zato porièem, i kajem se u prahu i pepelu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

hontindan riprocxon mi auxdis, kaj la spirito de mia prudento respondos por mi.

Serbian

Èuo sam ukor koji me sramoti, ali æe duh iz razuma mog odgovoriti za me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

krom tio li devas havi bonan ateston de la eksteruloj, por ke li ne falu en riprocxon kaj kaptilon de la diablo.

Serbian

a valja da ima i dobro svedoèanstvo od onih koji su napolju, da ne bi upao u sramotu i u zamku djavolju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mian pravecon mi tenas forte, kaj mi ne ellasos gxin; dum mia tuta vivo mia koro ne faros al mi riprocxon pri tio.

Serbian

držaæu se pravde svoje, niti æu je ostaviti; neæe me prekoriti srce moje dokle sam živ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiam mi faris pro tio severan riprocxon al la estroj, kaj diris:kial la domo de dio estas forlasita? kaj mi kunvenigis ilin kaj starigis ilin sur iliaj lokoj.

Serbian

i ukorih starešine i rekoh: zašto je ostavljen dom božji? i sabrah ih opet i postavih na njihovo mesto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi faris al ili severan riprocxon kaj malbenis ilin, kaj batis kelkajn virojn el ili kaj sxiris al ili la harojn, kaj devigis ilin jxuri per dio:vi ne donos viajn filinojn al iliaj filoj kaj ne prenos iliajn filinojn por viaj filoj aux por vi mem.

Serbian

zato ih karah i psovah, i neke izmedju njih bih i èupah, i zakleh ih bogom da ne daju kæeri svoje sinovima njihovim niti da uzimaju kæeri njihove za sinove svoje ili za sebe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en tiu tempo mi vidis en judujo, ke oni tretas vinpremilojn en sabato kaj portas garbojn kaj sxargxas sur azenoj, ankaux vinon, vinberojn, figojn, kaj cxiaspecan sxargxon, kaj veturigas tion en jerusalemon en tago sabata. kaj mi faris al ili riprocxon en la tago, kiam ili vendis mangxajxon.

Serbian

u to vreme videh u judeji gde gaze u kacama u subotu i nose snopove natovarivši na magarce, i vino, groždje i smokve i svakojake tovare, i nose u jerusalim u subotu, i prekorih ih onaj dan kad prodavahu žitak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,604,038 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK