Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cxar li sciis, ke pro envio ili transdonis lin.
jer znae da su ga iz zavisti predali.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar li eksciis, ke pro envio la cxefpastroj transdonis lin.
jer znae da su ga iz zavisti predali glavari svetenièki.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hatahx venis kaj transdonis al ester la vortojn de mordehxaj.
i vrativi se atah kaza jestiri reèi mardohejeve.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dio transdonis min al maljustulo, jxetis min en la manojn de malbonuloj.
predao me je bog nepravedniku, i u ruke bezbonicima bacio me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ili ligis lin, kaj forkondukis lin kaj transdonis lin al pilato, la provincestro.
i svezavi ga odvedoe, i predae ga pontiju pilatu, sudiji.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj kiel la cxefpastroj kaj niaj regantoj transdonis lin por kondamno al morto, kaj lin krucumis.
kako ga predadoe glavari svetenièki i knezovi nai te se osudi na smrt, i razapee ga?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la izraelidoj ekkuris antaux la judoj, kaj dio transdonis ilin en la manojn de cxi tiuj.
i pobegoe sinovi izrailjevi od jude, i dade ih bog njima u ruke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj vi ne transdonis min en la manon de malamiko, vi starigis miajn piedojn sur vasta loko.
ne da me u ruku neprijatelju, postavi noge moje na prostranom mestu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
el kiuj estas himeneo kaj aleksandro, kiujn mi transdonis al satano, por ke ili lernu ne blasfemi.
medju kojima su imenej i aleksandar koje predadoh sotoni da se nauèe ne huliti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vantigante la vorton de dio per via tradicio, kiun vi transdonis; kaj multajn tiajn aferojn vi faras.
ukidajuæi reè boju svojim obièajem koji ste postavili; i ovako mnogo kojeta èinite.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj benata estu dio plejsupra, kiu transdonis viajn malamikojn en viajn manojn. kaj abram donis al li dekonajxon el cxio.
i blagosloven da je bog vinji, koji predade neprijatelje tvoje u ruke tvoje! i dade mu avram desetak od svega.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar mi transdonis al vi komence tion, kion mi ankaux ricevis, ke kristo mortis pro niaj pekoj laux la skriboj;
jer vam najpre predadoh ta i primih da hristos umre za grehe nae, po pismu,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ciro, regxo de persujo, elportigis ilin per la trezoristo mitredat, kiu lauxkalkule transdonis ilin al sxesxbacar, princo de la judoj.
a izdade ih kir, car persijski, preko mitridata riznièara, koji ih izbroja sasavasaru, knezu judejskom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj hodiaux vi montris al mi, kiel vi agis bone kun mi; cxar la eternulo transdonis min en vian manon, kaj vi ne mortigis min.
i reèe davidu: praviji si od mene, jer si mi vratio dobro za zlo koje sam ja tebi uèinio.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ili diris al josuo:la eternulo transdonis en nian manon la tutan landon, kaj cxiuj logxantoj de la lando havas timon antaux ni.
i rekoe isusu: zaista dao nam je gospod u ruke svu tu zemlju, i svi stanovnici one zemlje uplaili su se od nas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar ni auxdis lin diri, ke cxi tiu jesuo, la nazaretano, detruos cxi tiun lokon, kaj sxangxos la kutimojn, kiujn moseo transdonis al ni.
jer ga èusmo gde govori: ovaj isus nazareæanin razvaliæe ovo mesto, i izmeniæe obièaje koje nam ostavi mojsije.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar mi ricevis de la sinjoro tion, kion mi ankaux transdonis al vi, ke la sinjoro jesuo en la nokto, en kiu li estis perfidata, prenis panon;
jer ja primih od gospoda ta vam i predadoh, da gospod isus onu noæ u koju bivae predan uze hleb.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj cxie, kie ajn logxas homoj, li transdonis en viajn manojn la bestojn de la kampo kaj la birdojn de la cxielo, kaj faris vin reganto super ili cxiuj. vi estas la ora kapo.
i gde god ive sinovi ljudski, zveri poljske i ptice nebeske, dao ti je u ruke, i postavio te gospodarem nad svim tim. ti si ona glava zlatna.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj joab transdonis al david la rezulton de la kalkulado de la popolo; kaj montrigxis, ke da izraelidoj estas miliono kaj cent mil viroj povantaj eltiri glavon, kaj da jehudaidoj kvarcent sepdek mil povantaj eltiri glavon.
i dade joav broj prepisanog naroda davidu; i bee svega naroda izrailjevog hiljada hiljada i sto hiljada ljudi koji mahahu maèem, a naroda judinog èetiri stotine i sedamdeset hiljada ljudi koji mahahu maèem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxu la etiopoj kaj luboj ne estis kun granda forto, kun cxaroj kaj rajdistoj en tre granda nombro? tamen, cxar vi apogis vin sur la eternulo, li transdonis ilin en vian manon;
nisu li etiopljani i luveji imali velike vojske s vrlo mnogo kola i konjika? pa kad si se pouzdao u gospoda, dade ti ih u ruke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: