From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cxar ni trovis cxi tiun viron pestulo, kaj incitanta al ribelado inter cxiuj judoj tra la tuta mondo, kaj cxefo de la nazaretana sekto;
vi hava funnit att denne är en fördärvlig man, som uppväcker strid bland alla judar i hela världen, och att han är en huvudman för nasaréernas parti.
cxefo disxon, cxefo ecer, cxefo disxan. tio estas la cxefoj de la hxoridoj, laux la ordo de ilia cxefeco en la lando seir.
fursten dison, fursten eser, fursten disan. dessa voro horéernas stamfurstar i seirs land, var furste för sig.
kaj kun li dek cxefojn, po unu cxefo el tribo, el cxiuj triboj de izrael; kaj cxiu el ili estis estro de patrodomo inter la miloj de izrael.
och med honom tio hövdingar, en hövding för var stamfamilj inom israels alla stammar; var och en av dem var huvudman för sin familj inom israels ätter.
cxefo magdiel, cxefo iram. tio estas la cxefoj de edom, kiel ili logxis en la lando, posedata de ili. esav estis la patro de la edomidoj.
fursten magdiel, fursten iram. dessa voro edoms stamfurstar, efter deras boningsorter i det land de hade tagit i besittning -- hans som ock kallas esau, edoméernas stamfader.
el la hxebronidoj, jerija estis cxefo de la hxebronidoj en iliaj generacioj kaj patrodomoj. en la kvardeka jaro de la regxado de david ili estis esploritaj, kaj oni trovis cxe ili bravajn homojn en jazer en gilead.
för hebroniterna var jeria huvudman, för hebroniterna efter deras ättföljd och familjer. (i davids fyrtionde regeringsår anställdes undersökning rörande dem; och bland dem funnos då dugande män i jaeser i gilead.)
ho beltsxacar, cxefo de la astrologoj, pri kiu mi scias, ke en vi estas la spirito de la sanktaj dioj kaj nenia kasxitajxo vin embarasas:klarigu al mi la vizion de mia songxo kaj gxian signifon.
dess lövverk var skönt, och de bar mycken frukt, så att det hade föda åt alla. markens djur funno skugga därunder, och himmelens fåglar bodde på dess grenar, och allt kött hade sin föda därav.
kaj la regxo uzija restis lepra gxis la tago de sia morto, kaj li logxis en izolita domo de leprulo; cxar li estis forigita for de la domo de la eternulo. kaj lia filo jotam estis cxefo de la regxa domo kaj regis la popolon de la lando.
sedan var konung ussia spetälsk för hela sitt liv och bodde i ett särskilt hus såsom spetälsk, ty han var utesluten från herrens hus. hans son jotam förestod då konungens hus och dömde folket i landet.