Results for malpacema translation from Esperanto to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Swedish

Info

Esperanto

malpacema

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Swedish

Info

Esperanto

defluilo en pluva tago kaj malpacema edzino estas egalaj.

Swedish

ett oavlåtligt takdropp på en regnig dag och en trätgirig kvinna, det kan aktas lika.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

estas honoro por homo cxesigi malpacon; sed cxiu malsagxulo estas malpacema.

Swedish

det är en ära för en man att hålla sig ifrån kiv, den oförnuftige söker alltid strid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

pli bone estas logxi en lando dezerta, ol kun malpacema kaj kolerema edzino.

Swedish

bättre är att bo i ett öde land än med en trätgirig och besvärlig kvinna.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

pli bone estas logxi sur angulo de tegmento, ol kun malpacema edzino en komuna domo.

Swedish

bättre är att bo i en vrå på taket än att hava hela huset gemensamt med en trätgirig kvinna.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Esperanto

karbo servas por ardajxo, ligno por fajro, kaj homo malpacema por provoki malpacon.

Swedish

såsom glöd kommer av kol, och eld av ved, så upptändes kiv av en trätgirig man.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

pereo por sia patro estas malsagxa filo; kaj malpacema edzino estas kiel konstanta gutado.

Swedish

en dåraktig son är sin faders fördärv, och en kvinnas trätor äro ett oavlåtligt takdropp.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar episkopo devas esti sen riprocxo, kiel administranto de dio; ne obstina, ne kolerema, ne drinkema, ne malpacema, ne avidanta malhonoran gajnon;

Swedish

ty en församlingsföreståndare bör vara oförvitlig, såsom det höves en guds förvaltare, icke självgod, icke snar till vrede, icke begiven på vin, icke våldsam, icke sniken efter slem vinning.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,000,348 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK