Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaj kiam ili estis elsxipigxintaj, tuj oni rekonis lin,
och när de stego ur båten, kände man strax igen honom;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jozef rekonis siajn fratojn, sed ili lin ne rekonis.
och fastän josef kände igen sina bröder, kände de icke igen honom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed iliaj okuloj estis malhelpataj tiel, ke ili lin ne rekonis.
men deras ögon voro tillslutna, så att de icke kände igen honom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj iliaj okuloj malfermigxis, kaj ili rekonis lin, kaj li farigxis nevidebla por ili.
därvid öppnades deras ögon, så att de kände igen honom. men då försvann han ur deras åsyn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj oni vidis ilin forirantajn, kaj multaj rekonis ilin, kaj piede oni kuris tien el cxiuj urboj kaj antauxvenis ilin.
men man såg dem fara sin väg, och många fingo veta det; och från alla städer strömmade då människor tillsammans dit landvägen och kommo fram före dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj li ne rekonis lin, cxar liaj manoj estis kiel la manoj de lia frato esav, harkovritaj; kaj li benis lin.
och han kände icke igen honom, ty hans händer voro ludna såsom hans broder esaus händer; och han välsignade honom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj jehuda rekonis, kaj li diris: sxi estas pli prava ol mi, cxar mi ne donis sxin al mia filo sxela. kaj li sxin ne plue konis.
och juda kände igen dem och sade: »hon är i sin rätt mot mig, eftersom jag icke har givit henne åt min son sela.» men han kom icke mer vid henne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ili rekonis lin, ke li estas tiu, kiu sidis por almozo apud la bela pordego de la templo, kaj ili plenigxis de mirego kaj konfuzigxo pri tio, kio okazis al li.
och när de kände igen honom och sågo att det var samme man som plägade sitta och begära allmosor vid sköna porten i helgedomen, blevo de uppfyllda av häpnad och bestörtning över det som hade vederfarits honom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj kiam plene tagigxis, ili ne rekonis la landon; sed ili ekvidis unu golfeton kun sablajxo, kaj ili konsiligxis inter si, cxu ili povos surpeli sur gxin la sxipon.
när det blev dag, kände de icke igen landet; men de blevo varse en vik med låg strand och beslöto då att, om möjligt, låta skeppet driva upp på denna.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kiam obadja estis sur la vojo, subite venis al li renkonte elija. tiu rekonis lin kaj jxetis sin vizagxaltere, kaj diris:cxu tio estas vi, mia sinjoro elija?
när nu obadja färdades sin väg fram, fick han se elia komma emot sig. och han kände igen denne och föll ned på sitt ansikte och sade: »Är du här, min herre elia?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kiam ili estis kun la domanoj de mihxa, ili rekonis la vocxon de la juna levido, kaj eniris tien, kaj diris al li:kiu venigis vin cxi tien? kaj kion vi faras cxi tie? kaj kion vi bezonas cxi tie?
när de nu voro vid mikas hus och kände igen den unge levitens sätt att tala, gingo de fram till honom och frågade honom: »vem har fört dig hit? och vad gör du på detta ställe, och huru har du det här?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: