Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaj grandaj homamasoj lin sekvis, kaj li sanigis ilin tie.
och mycket folk följde honom, och han botade där de sjuka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ho eternulo, mia dio, mi vokis al vi, kaj vi min sanigis.
jag vill upphöja dig, herre, ty du har dragit mig ur djupet, du har icke låtit mina fiender glädja sig över mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed ili silentis. kaj li prenis lin kaj sanigis lin, kaj forliberigis lin.
men de tego. då tog han mannen vid handen och gjorde honom frisk och lät honom gå.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj blinduloj kaj lamuloj venis al li en la templo, kaj li sanigis ilin.
och blinda och halta kommo fram till honom i helgedomen, och han botade dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la tuta homamaso volis tusxi lin, cxar potenco eliris el li kaj sanigis cxiujn.
och allt folket sökte att få röra vid honom, ty kraft gick ut ifrån honom och botade alla.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la viro foriris, kaj diris al la judoj, ke jesuo estas tiu, kiu lin sanigis.
mannen gick då bort och omtalade för judarna, att det var jesus som hade gjort honom frisk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj jesuo, eksciante, foriris de tie, kaj multaj lin sekvis; kaj li sanigis ilin cxiujn,
men när jesus fick veta detta, gick han bort därifrån; och många följde honom, och han botade dem alla,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar multajn li jam sanigis, tiel ke cxiuj, kiuj havis malsanojn, premadis sur lin, por tusxi lin.
ty han botade många och blev därför överlupen av alla som hade någon plåga och fördenskull ville röra vid honom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj abraham ekpregxis al dio; kaj dio sanigis abimelehxon kaj lian edzinon kaj liajn sklavinojn, kaj ili komencis naski.
och abraham bad till gud, och gud botade abimelek och hans hustru och hans tjänstekvinnor, så att de åter kunde föda barn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tiam oni kondukis al li demonhavanton, blindan kaj mutan; kaj li sanigis lin, tiel ke la mutulo parolis kaj vidis.
då förde man till honom en besatt, som var blind och dövstum. och han botade honom, så att den dövstumme talade och såg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj kiam vesperigxis, oni venigis al li multajn demonhavantojn; kaj li elpelis la spiritojn per vorto, kaj sanigis cxiujn malsanulojn;
men när det hade blivit afton, förde man till honom många som voro besatta; och han drev ut andarna med sitt blotta ord, och alla som voro sjuka botade han,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj dum li venis, la demono lin jxetis sur la teron kaj lin konvulsiigis. sed jesuo severe admonis la malpuran spiriton, kaj sanigis la knabon kaj redonis lin al la patro.
men ännu medan denne var på väg fram, kastade den onde anden omkull honom och slet och ryckte honom. då tilltalade jesus den orene anden strängt och gjorde gossen frisk och gav honom tillbaka åt hans fader.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj li sanigis multajn, kiuj malsanis de diversaj malsanoj, kaj elpelis multajn demonojn; kaj li ne permesis al la demonoj paroli, cxar ili konis lin.
och han botade många som ledo av olika slags sjukdomar; och han drev ut många onda andar, men tillstadde icke de onda andarna att tala, eftersom de kände honom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj cxe la subiro de la suno cxiuj, kiuj havis malsanulojn kun diversaj malsanoj, venigis ilin al li; kaj li metis sur cxiun el ili la manojn, kaj sanigis ilin.
men när solen gick ned, förde alla till honom sina sjuka, sådana som ledo av olika slags sjukdomar. och han lade händerna på var och en av dem och botade dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj alvenis al li grandaj homamasoj, havante kun si homojn lamajn, blindajn, mutajn, kriplajn, kun multaj aliaj, kaj metis ilin apud liajn piedojn; kaj li sanigis ilin;
då kom mycket folk till honom, och de hade med sig halta, blinda, dövstumma, lytta och många andra; dem lade de ned för hans fötter, och han botade dem,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: