Results for templon translation from Esperanto to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Swedish

Info

Esperanto

templon

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Swedish

Info

Esperanto

kaj enirinte en la templon, li komencis elpeli la vendantojn,

Swedish

och han gick in i helgedomen och begynte driva ut dem som sålde därinne;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiu, vidante petron kaj johanon enirontajn en la templon, petis almozon.

Swedish

när denne nu fick se petrus och johannes, då de skulle gå in i helgedomen, bad han dem om en allmosa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed cxirkaux la mezo de la festo, jesuo supreniris en la templon kaj instruis.

Swedish

men när redan halva högtiden var förliden, gick jesus upp i helgedomen och undervisade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ankaux cxe la enirejo en la templon li faris kvarangulajn fostojn el oleastra ligno;

Swedish

likaså gjorde han för ingången till tempelsalen dörrposter av olivträ, i fyrkant,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj petro kaj johano estis suprenirantaj en la templon je la horo de pregxado, la nauxa.

Swedish

och petrus och johannes gingo upp till helgedomen, till den bön som hölls vid nionde timmen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

li provis ankaux profani la templon; kaj ni arestis lin kaj volis jugxi lin laux nia legxo.

Swedish

han har ock försökt att oskära helgedomen; därför grepo vi honom,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la filisxtoj prenis la keston de dio kaj enportis gxin en la templon de dagon kaj starigis gxin apude de dagon.

Swedish

där togo filistéerna guds ark och förde in den i dagons tempel och ställde den bredvid dagon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

du homoj supreniris en la templon, por pregxi; unu estis fariseo, kaj la alia estis impostisto.

Swedish

»två män gingo upp i helgedomen för att bedja; den ene var en farisé och den andre en publikan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar ili antauxe vidis kun li en la urbo la efesanon trofimo; kaj ili supozis, ke pauxlo kondukis lin en la templon.

Swedish

de hade nämligen förut sett efesiern trofimus i staden tillsammans med honom och menade att paulus hade fört denne in i helgedomen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj templon en gxi mi ne vidis; cxar dio, la sinjoro, la plejpotenca, kaj la sxafido estas gxia templo.

Swedish

och jag såg i den intet tempel, ty herren gud, den allsmäktige, är dess tempel, han och lammet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en la jaro de la morto de la regxo uzija mi vidis la sinjoron, sidantan sur alta kaj levita trono, kaj liaj baskoj plenigis la templon.

Swedish

i det år då konung ussia dog såg jag herren sitta på en hög och upphöjd tron, och släpet på hans mantel uppfyllde templet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

pro tio la pastroj de dagon, kaj cxiuj, kiuj eniras en la templon de dagon en asxdod, ne pasxas sur la sojlon de dagon gxis la nuna tago.

Swedish

i asdod trampar därför ännu i dag ingen på dagons tröskel, varken någon av dagons präster, ej heller någon annan som går in i dagons tempel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la templo plenigxis de fumo el la gloro de dio kaj el lia potenco; kaj neniu povis eniri en la templon, gxis finigxos la sep plagoj de la sep angxeloj.

Swedish

och templet blev uppfyllt av rök från guds härlighet och från hans makt, och ingen kunde gå in i templet, förrän de sju änglarnas sju plågor hade fått sin fullbordan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la tuta urbo ekscitigxis, kaj la popolo kunkuris; kaj preninte pauxlon, oni trenis lin ekster la templon; kaj tuj la pordoj estis sxlositaj.

Swedish

och hela staden kom i rörelse, och folket skockade sig tillsammans. och då de nu hade gripit paulus, släpade de honom ut ur helgedomen, varefter portarna genast stängdes igen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj jesuo eniris en la templon de dio, kaj elpelis cxiujn vendantojn kaj acxetantojn en la templo, kaj renversis la tablojn de la monsxangxistoj, kaj la segxojn de la vendantoj de kolomboj;

Swedish

och jesus gick in i helgedomen. och han drev ut alla dem som sålde och köpte i helgedomen, och han stötte omkull växlarnas bord och duvomånglarnas säten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj diru al li jene:tiele diras la eternulo cebaot:jen estas viro, kies nomo estas markoto; li kreskos el sia loko kaj konstruos la templon de la eternulo.

Swedish

och du skall säga till honom: »så säger herren sebaot: se, där är en man som skall kallas telningen. under honom skall det gro, och han skall bygga upp herrens tempel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ankaux la vazojn de la domo de dio, orajn kaj argxentajn, kiujn nebukadnecar elportis el la templo de jerusalem kaj forportis en babelon, oni redonu, kaj ili iru en la templon de jerusalem sur sian lokon kaj estu lokitaj en la domo de dio.

Swedish

de kärl av guld och silver i guds hus, som nebukadnessar tog ur templet i jerusalem och förde till babel, skall man ock giva tillbaka, så att de komma åter till sin plats i templet i jerusalem, och man skall sätta in dem i guds hus.' --

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ecx la vazojn de la domo de dio, la orajn kaj argxentajn, kiujn nebukadnecar elportis el la templo de jerusalem kaj forportis en la templon de babel, ilin la regxo ciro elportis el la templo de babel, kaj oni transdonis ilin al sxesxbacar, kiun li starigis kiel regionestron;

Swedish

och tillika tog konung kores ur templet i babel de kärl av guld och silver, som hade tillhört guds hus, men som nebukadnessar hade tagit ur templet i jerusalem och fört till templet i babel; och de överlämnades åt en man vid namn sesbassar, som han hade satt till ståthållare.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,195,694 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK