Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaj salomono tegis la domon interne per pura oro, kaj li tiris orajn cxenojn antaux la plejsanktejo kaj tegis gxin per oro.
sa gayo'y binalot ni salomon ang loob ng bahay ng taganas na ginto: at kaniyang kinanaan ng mga tanikalang ginto ang harapan ng sanggunian; at binalot ng ginto.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cxiu iradis laux la direkto de sia vizagxo; kien tiris ilin la spirito, tien ili iradis, ne deturnante sin dum sia irado.
at yumaon bawa't isa sa kanila na patuloy; kung saan naparoroon ang espiritu, doon sila nangaparoroon; sila'y hindi nagsisipihit nang sila'y yumaon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
per sxnuroj de homoj mi tiris ilin, per ligiloj de amo; mi estis por ili kiel levanto de la jugo, kaj mi metis antaux ili la mangxajxon.
akin silang pinatnubayan ng mga tali ng tao, ng mga panali ng pag-ibig; at ako'y naging sa kanila'y parang nagaalis ng paningkaw sa kanilang mga panga; at ako'y naglagay ng pagkain sa harap nila.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj moseo alvokis becalelon kaj oholiabon, kaj cxiun kompetentulon, al kiu la eternulo enmetis sagxon en la koron, cxiun, kiun tiris lia koro entrepreni la laboron kaj fari gxin.
at tinawag ni moises si bezaleel at si aholiab, at lahat ng marunong na pinagkalooban ng panginoon ng karunungan sa puso, lahat ng may pusong napukaw na pumaroon sa gawang gagawin:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
simon petro iris sur la sxipon, kaj tiris la reton al la tero, plenan de grandaj fisxoj, cent kvindek tri; kaj kvankam estis tiel multaj, tamen la reto ne dissxirigxis.
umahon nga si simon pedro, at hinila ang lambat sa lupa, puno ng malalaking isda, na isang daan at limangpu at tatlo, at sa ganoong karami ay hindi napunit ang lambat.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en flama kolero li rompis cxiujn kornojn de izrael; li tiris sian dekstran manon malantauxen, kiam venis la malamiko; kaj li ekbruligis en jakob kvazaux flamantan fajron, kiu ekstermas cxion cxirkauxe.
kaniyang inihiwalay sa pamamagitan ng mabangis na galit ang buong sungay ng israel; kaniyang iniurong ang kaniyang kanang kamay sa harap ng kaaway: at kaniyang sinilaban ang jacob na parang maalab na apoy, na namumugnaw sa palibot.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj venis cxiuj homoj, kiujn tiris la koro; kaj cxiu, kiun inklinigis lia spirito, alportis la oferdonon por la eternulo, por la arangxo de la tabernaklo de kunveno kaj por gxia tuta servado kaj por la sanktaj vestoj.
at sila'y lumapit, lahat ng tao na napukaw ang kalooban, at lahat na pinapagkusa ng sariling diwa, at nagdala ng panghandog sa panginoon, sa gawain sa tabernakulo ng kapisanan, at sa buong ipaglilingkod at sa mga banal na kasuutan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: