Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaj abraham fordonis cxion, kion li havis, al isaak.
İbrahim sahip olduğu her şeyi İshaka bıraktı.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
benata estu la eternulo, kiu ne fordonis nin kiel rabakiron al iliaj dentoj.
bizi onların ağzına yem etmeyen rabbe!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ili fordonis sin al siaj kapricoj en la dezerto, kaj ili incitis dion en la stepo.
tanrıyı denediler ıssız yerlerde.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj li fordonis en malliberecon sian forton, kaj sian majeston en la manon de malamiko;
görkemini düşman eline teslim etti. antlaşma sandığını kastetmektedir.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj hxizkija fordonis la tutan argxenton, kiu trovigxis en la domo de la eternulo kaj en la trezorejoj de la regxa domo.
hizkiya rabbin tapınağında ve kral sarayının hazinelerinde bulunan bütün gümüşü ona verdi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"tiu stranga rito..." "al kiu miaj mastroj fordonis tiom da tempo kaj da konsideroj?"
traagların zamanlarının çoğunu adadıkları, en önemli meseleleri buymuş gibi gözüken tuhaf bir ritüel.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kaj pro tio, ke ili lotis pri mia popolo, fordonis knabon pro mangxajxo kaj knabinon vendis pro vino, kaj drinkis.
erkek çocukları fahişelere ücret olarak verdiler. İçtikleri şaraba karşılık kızları sattılar.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cxu tiu, kiu ne indulgis sian propran filon, sed fordonis lin por ni cxiuj, ne donos al ni libere cxion kun li?
Öz oğlunu bile esirgemeyip onu hepimiz için ölüme teslim eden tanrı, onunla birlikte bize her şeyi bağışlamayacak mı?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jonatan fordonis siajn armilojn al la knabo, kiu estis cxe li, kaj diris al li:iru, portu en la urbon.
yonatan, silahlarını yanındaki uşağa vererek, ‹‹al bunları kente götür›› dedi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cxion plej bonan el oleo kaj cxion plej bonan el mosto kaj el greno, iliajn unuaajxojn, kiujn ili donas al la eternulo, mi fordonis al vi.
‹‹rabbe verdikleri ilk ürünleri -zeytinyağının, yeni şarabın, tahılın en iyisini- sana veriyorum.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jen mineralo, jen ĉatlo, jen cak', kaj ŝtonetojn kaj sablon mi aldonis al la klariga mesaĝo kaj fordonis al dekanejo por oni forsendu al unesko.
İşte biraz kaya parçası. bu bir chatl. İşte bir tsak.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
(estis neniu tia, kiel ahxab, kiu fordonis sin al farado de malbono antaux la okuloj de la eternulo, al kio instigadis lin lia edzino izebel.
-ahav kadar, rabbin gözünde kötü olanı yaparak kendini satan hiç kimse olmadı. karısı İzebel onu her konuda kışkırtıyordu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj mi fordonis la levidojn al aaron kaj al liaj filoj el inter la izraelidoj, por ke ili faru servon pro la izraelidoj en la tabernaklo de kunveno kaj por pekliberigi la izraelidojn; por ke ne trafu la izraelidojn frapo, se la izraelidoj alproksimigxus al la sanktejo.
İsrailliler kutsal yere yaklaştıklarında belaya uğramamaları için, onların adına buluşma Çadırındaki hizmeti yerine getirmek ve günahlarını bağışlatmak üzere, onların arasından levilileri harunla oğullarına armağan olarak verdim.››
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la filisxtoj diris:kiu tion faris? kaj oni respondis:sximsxon, bofilo de la timnaano; cxar cxi tiu prenis lian edzinon kaj fordonis sxin al lia amiko. kaj la filisxtoj iris kaj forbruligis per fajro sxin kaj sxian patron.
filistliler, ‹‹bunu kim yaptı?›› dediler, ‹‹yapsa yapsa, timnalının damadı Şimşon yapmıştır. Çünkü timnalı karısını elinden alıp sağdıcına verdi.›› sonra gidip kadınla babasını yaktılar.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: