Results for instrui translation from Esperanto to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Turkish

Info

Esperanto

instrui

Turkish

tecrübe

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

mi povas instrui vin.

Turkish

sana öğretebilirim.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

supozeble mi ĉesos instrui.

Turkish

sanırım öğretmenliği bırakacağım.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

ne, ni ne volas instrui al vi.

Turkish

- bilmiyorum mu zannediyorsun? bildiğini biliyoruz ama beklemekten sıkıldık artık.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

instrui mian nevon kaj igi inklinalriks viro.

Turkish

onu bir adam gibi yetiştirme görevini size veriyorum!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kaj komencis homoj instrui al ili diversajn fiaĵojn.

Turkish

İnsanlar da onlara bir sürü kötü şey öğretti.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

cxu dion povas instrui homo? cxu povas lin instrui ecx sagxulo?

Turkish

bilge kişinin bile ona yararı dokunabilir mi?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

endas trovi la ĉampionon de la timo. oni igos lin instrui al ni, kiel flugi.

Turkish

bu korkunun en güçlü savaşçısını bulmalıyız!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

Ĉu ne veras la skribito? - do, ĉu vi volas instrui ĝin al mi?

Turkish

- neden, hepsi doğru değil mi?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

la unuan historion mi faris, ho teofilo, pri cxio, kion jesuo komencis fari kaj instrui,

Turkish

ey teofilos, İlk kitabımda İsanın yapıp öğretmeye başladığı her şeyi, seçmiş olduğu elçilere kutsal ruh aracılığıyla buyruklar verip yukarı alındığı güne dek olanları yazmıştım.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kaj kion vi de mi auxdis inter multaj atestantoj, tion transdonu al fidelaj homoj, kompetentaj instrui ankaux aliajn.

Turkish

birçok tanık önünde benden işittiğin sözleri, başkalarına da öğretmeye yeterli olacak güvenilir kişilere emanet et.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kaj kiam jesuo finis siajn ordonojn al siaj dek du discxiploj, li foriris de tie, por instrui kaj prediki en iliaj urboj.

Turkish

İsa, on iki öğrencisine bu buyrukları verdikten sonra onların kentlerinde öğretmek ve tanrı sözünü duyurmak üzere oradan ayrıldı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

(kaj li ordonis instrui al la judoj la uzadon de pafarko, kiel estas skribite en la libro de la justulo):

Turkish

sonra yaşar kitabında yazılan yay adındaki ağıtın yahuda halkına öğretilmesini buyurdu:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kaj al mi la eternulo en tiu tempo ordonis instrui al vi la legxojn kaj regulojn, por ke vi plenumadu ilin en la lando, en kiun vi iras, por ekposedi gxin.

Turkish

mülk edinmek için gideceğiniz ülkede uymanız gereken kuralları, ilkeleri size öğretmemi buyurdu.››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

el la cxielo li auxdigis al vi sian vocxon, por instrui vin, kaj sur la tero li montris al vi sian grandan fajron, kaj liajn vortojn vi auxdis el meze de la fajro.

Turkish

o sizi yola getirmek için gökten size sesini duyurdu. yeryüzünde size büyük ateşini gösterdi. ateşin içinden size sözlerini duyurdu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kaj li elvenis, kaj vidis grandan homamason, kaj li kortusxigxis pri ili, cxar ili estis kiel sxafoj ne havantaj pasxtiston; kaj li komencis instrui al ili multon.

Turkish

İsa tekneden inince büyük bir kalabalıkla karşılaştı. Çobansız koyunlara benzeyen bu insanlara acıdı ve onlara birçok konuda öğretmeye başladı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kaj li komencis instrui al ili, ke la filo de homo devas multe suferi, kaj esti rifuzita de la pliagxuloj kaj la cxefpastroj kaj la skribistoj, kaj esti mortigita, kaj post tri tagoj relevigxi.

Turkish

İsa, İnsanoğlunun çok acı çekmesi, ileri gelenler, başkâhinler ve din bilginlerince reddedilmesi, öldürülmesi ve üç gün sonra dirilmesi gerektiğini onlara anlatmaya başladı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kaj denove li komencis instrui apud la maro. kaj kolektigxis al li tre granda homamaso tiel, ke li eniris en sxipeton, kaj sidis sur la maro; kaj la tuta homamaso estis sur la tero apud la maro.

Turkish

İsa göl kıyısında halka yine öğretmeye başladı. Çevresinde çok büyük bir kalabalık toplandı. bu yüzden İsa göldeki bir tekneye binip oturdu. bütün kalabalık göl kıyısında duruyordu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kaj jen estas la ordonoj, la legxoj, kaj la reguloj, kiujn la eternulo, via dio, ordonis instrui al vi, por ke vi plenumadu ilin en la lando, en kiun vi transiras, por ekposedi gxin;

Turkish

‹‹tanrınız rabbin size öğretmek için bana verdiği buyruklar, kurallar, ilkeler bunlardır. mülk edinmek için gideceğiniz ülkede onlara uyun.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,720,561,931 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK