Results for levigxas translation from Esperanto to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Turkish

Info

Esperanto

levigxas

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Turkish

Info

Esperanto

cxu pro via ordono levigxas la aglo kaj faras alte sian neston?

Turkish

yuvasını yükseklere kuruyor?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiu estas tiu, kiu levigxas kiel nilo kaj kies akvo ondigxas kiel torentoj?

Turkish

irmak gibi suları çalkalanan kim?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en la mezo de la nokto mi levigxas, por glori vin por viaj justaj jugxoj.

Turkish

gece yarısı kalkıp sana şükrederim.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxu oni povas kalkuli liajn tacxmentojn? kaj super kiu ne levigxas lia lumo?

Turkish

işığı kimin üzerine doğmaz?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en mallumo levigxas lumo por la virtulo. li estas kompatema, favorkora, kaj justa.

Turkish

lütfeden, sevecen, doğru insanlar için.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj duan fojon ili diris:haleluja! kaj sxia fumo levigxas por cxiam kaj eterne.

Turkish

İkinci kez, ‹‹haleluya! onun dumanı sonsuzlara dek tütecek›› dediler.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ili levigxas gxis la cxielo, mallevigxas en la abismojn; ilia animo konsumigxas de sufero;

Turkish

sıkıntıdan canları burunlarına geldi gemicilerin,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

antaux tagigxo levigxas la mortigisto, mortigas malricxulon kaj senhavulon, kaj en la nokto li estas kiel sxtelisto.

Turkish

hırsız gibi sıvışır geceleyin.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

judujo funebras, gxiaj pordegoj malgxoje nigrigxis, klinite al la tero, kaj plora kriado levigxas el jerusalem.

Turkish

yeruşalimin haykırışı yükseliyor.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiu scias, cxu la spirito de homidoj levigxas supren, kaj cxu la spirito de bruto mallevigxas malsupren en la teron?

Turkish

kim biliyor insan ruhunun yukarıya çıktığını, hayvan ruhunun aşağıya, yeraltına indiğini?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kial vi devigas min vidi maljustajxon, rigardi mizerajxon? rabado kaj perfortado estas antaux mi, levigxas disputoj kaj malpaco.

Turkish

kavgaların, çekişmelerin sonu gelmiyor.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj gxi iras de sude al la altajxo akrabim kaj pasas tra cin kaj levigxas de sude gxis kadesx-barnea kaj pasas tra hxecron kaj levigxas gxis adar kaj turnigxas al karka

Turkish

akrep geçidinin güneyine, oradan da zin Çölüne geçiyor, kadeş-barneanın güneyinden hesrona ve addara çıkıyor, oradan da karkaya kıvrılıyor,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jen la popolo starigxas kiel leonino kaj levigxas kiel leono; gxi ne kusxigxos, antaux ol gxi mangxos rabakiron kaj antaux ol gxi trinkos sangon de mortigitoj.

Turkish

Öldürülenlerin kanını içmedikçe rahat etmeyen aslan gibi kalkıyor.››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

blinduloj ricevas vidpovon, kaj lamuloj marsxas, lepruloj estas purigitaj, kaj surduloj auxdas, kaj mortintoj levigxas, kaj al malricxuloj evangelio estas predikata.

Turkish

körlerin gözleri açılıyor, kötürümler yürüyor, cüzamlılar temiz kılınıyor, sağırlar işitiyor, ölüler diriliyor ve müjde yoksullara duyuruluyor.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ilia limo norde estas de jordan, kaj la limo levigxas al la norda flanko de jerihxo, kaj levigxas sur la monton okcidente, kaj finigxas en la dezerto bet-aven.

Turkish

topraklarının sınırı kuzeyde Şeria irmağından başlıyor, erihanın kuzey sırtlarına doğru yükselerek batıda dağlık bölgeye uzanıyor, beytaven kırlarında son buluyordu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj diru al ili:tiele diras la eternulo:cxu se oni falis, oni ne levigxas? cxu se oni devojigxis, oni ne volas reveni?

Turkish

yoldan sapar da geri dönmez mi?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en la sepa fojo tiu diris:jen malgranda nubo, kiel manplato de homo, levigxas de la maro. tiam li diris:iru, diru al ahxab:jungu kaj forveturu, por ke vin ne retenu la pluvo.

Turkish

yedinci kez gidip bakan uşak, ‹‹denizden avuç kadar küçük bir bulut çıkıyor›› dedi. İlyas şöyle dedi: ‹‹git, ahava, ‹yağmura yakalanmadan arabanı al ve geri dön› de.››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,290,262 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK