Results for regantoj translation from Esperanto to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Turkish

Info

Esperanto

regantoj

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Turkish

Info

Esperanto

grupo de regantoj nomas sin nekonataj patroj.

Turkish

yönetim grubu kendini meçhul babalar adıyla tanıtır.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxu kredis al li iu el la regantoj, aux el la fariseoj?

Turkish

‹‹Önderlerden ya da ferisilerden ona iman eden oldu mu hiç?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj en la sekvanta tago kunvenis en jerusalem la regantoj kaj pliagxuloj kaj skribistoj

Turkish

ertesi gün yahudilerin yöneticileri, ileri gelenleri ve din bilginleri yeruşalimde toplandılar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la eternulo rompis la bastonon de la maljustuloj, la vergon de la regantoj,

Turkish

egemenlerin asasını kırdı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ne ekzistos forkuro por la pasxtistoj, nek forsavigxo por la regantoj de la sxafaro.

Turkish

sürü başları kurtulamayacak!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiam homo eksentas tiun malplenon... li angoras kaj imagas iajn ludojn pri regantoj, regatoj...

Turkish

İnsan bunu fark edince yönetmek için oyunlar uydurur ve...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj kiam farigxis atenco de la nacianoj kaj ankaux de la judoj kun iliaj regantoj, por ataki kaj sxtonmortigi ilin,

Turkish

yahudilerle öteki uluslardan olanlar ve bunların yöneticileri, elçileri hırpalayıp taşa tutmak için düzen kurdular.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

levigxis la regxoj de la tero, kaj la regantoj kolektigxis kune, kontraux la eternulo kaj kontraux lia sanktoleito;

Turkish

dünyanın kralları saf bağladı, hükümdarlar birleşti rabbe ve mesihine karşı.›

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

estos auxdata kriado de la pasxtistoj kaj plorado de la regantoj de la sxafaro, cxar la eternulo faros ekstermon en ilia sxafaro.

Turkish

rab onların otlaklarını yok ediyor.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

el gxi eliros la angula sxtono, el gxi la cxefa stango, el gxi la batala pafarko, el gxi eliros cxiuj regantoj.

Turkish

ve bütün önderler yahudadan çıkacak.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar la logxantoj en jerusalem kaj iliaj regantoj ne konis lin; kaj kondamnante lin, ili plenumis la vocxojn de la profetoj cxiusabate legatajn.

Turkish

Çünkü yeruşalimde yaşayanlar ve onların yöneticileri İsayı reddettiler. onu mahkûm etmekle her Şabat günü okunan peygamberlerin sözlerini yerine getirmiş oldular.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

regxojn ili mokas, regantoj estas ridatajxo por ili; cxiun fortikajxon ili mokas; ili sxutas teron, kaj venkoprenas.

Turkish

Önlerine toprak yığıp onları ele geçiriyorlar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar nia luktado estas ne kontraux sango kaj karno, sed kontraux regantoj, kontraux auxtoritatoj, kontraux mondpotenculoj de la nuna mallumo, kontraux la spiritaroj de malbono en la cxielejoj.

Turkish

Çünkü savaşımız insanlara karşı değil, yönetimlere, hükümranlıklara, bu karanlık dünyanın güçlerine, kötülüğün göksel yerlerdeki ruhsal ordularına karşıdır.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar regantoj estas terurajxo ne al la bona agado, sed al la malbona. cxu vi volas ne timi auxtoritatulon? faru bonon, kaj vi havos de li lauxdon;

Turkish

İyilik edenler değil, kötülük edenler yöneticilerden korkmalıdır. yönetimden korkmamak ister misin, öyleyse iyi olanı yap, yönetimin övgüsünü kazanırsın.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed jesuo, alvokinte ilin al si, diris:vi scias, ke la regantoj de la nacioj kondutas kiel sinjoroj super ili, kaj iliaj granduloj ekzercas auxtoritaton super ili.

Turkish

ama İsa onları yanına çağırıp şöyle dedi: ‹‹bilirsiniz ki, ulusların önderleri onlara egemen kesilir, ileri gelenleri de ağırlıklarını hissettirirler.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la popolo staris, rigardanta. kaj la regantoj ankaux mokis lin, dirante:aliajn li savis:li savu sin mem, se cxi tiu estas la kristo de dio, la elektito.

Turkish

halk orada durmuş, olanları seyrediyordu. yöneticiler İsayla alay ederek, ‹‹başkalarını kurtardı; eğer tanrının mesihi, tanrının seçtiği o ise, kendini de kurtarsın›› diyorlardı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,881,825 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK