Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaj kunvenis la apostoloj kaj presbiteroj, por esplori tiun aferon.
các sứ đồ và các trưởng lão bèn họp lại để xem xét về việc đó.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj kiam alvenis la horo, li sidigxis, kaj la apostoloj kun li.
Ðến giờ, ngài ngồi bàn ăn, các sứ đồ cùng ngồi với ngài.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poste li aperis al jakobo; poste al cxiuj apostoloj;
Ðoạn, ngài hiện ra cho gia-cơ, rồi cho các sứ đồ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la apostoloj diris al la sinjoro:aldonu al ni fidon.
các sứ đồ thưa chúa rằng: xin thêm đức tin cho chúng tôi!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj cxiu animo havis timon, kaj multaj mirakloj kaj signoj farigxis per la apostoloj.
mọi người đều kính sợ vì có nhiều sự kỳ phép lạ làm ra bởi các sứ đồ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed neniun alian el la apostoloj mi vidis, krom jakobo, la frato de la sinjoro.
nhưng tôi không thấy một sứ đồ nào khác, trừ ra gia-cơ là anh em của chúa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la apostoloj kolektigxis al jesuo, kaj rakontis al li cxion, kion ili faris kaj instruis.
các sứ đồ nhóm lại cùng Ðức chúa jêsus, thuật cho ngài mọi điều mình đã làm và dạy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar tiaj homoj estas falsaj apostoloj, trompemaj laboristoj, sin aliformante kvazaux apostolojn de kristo.
vì mấy người như vậy là sứ đồ giả, là kẻ làm công lừa dối, mạo chức sứ đồ của Ðấng christ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la muro de la urbo havis dek du fundamentojn, kaj sur ili dek du nomojn de la dek du apostoloj de la sxafido.
còn tường của thành có mười hai cái nền, tại trên có đề mười hai danh, là danh mười hai sứ đồ của chiên con.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ili lotis pri tio, kaj la loto falis por mattias; kaj li estis alkalkulita al la dek unu apostoloj.
Ðoạn bắt thăm, trúng nhằm ma-thia; người bèn được bổ vào mười một sứ đồ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar mi estas la plej malgranda el la apostoloj, kaj ne meritas esti nomata apostolo pro tio, ke mi persekutis la eklezion de dio.
vì tôi là rất hèn mọn trong các sứ đồ, không đáng gọi là sứ đồ, bởi tôi đã bắt bớ hội thánh của Ðức chúa trời.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gxis la tago, kiam li estis akceptita supren, doninte ordonon per la sankta spirito al la apostoloj, kiujn li elektis;
cho đến ngày ngài được cất lên trời, sau khi ngài cậy Ðức thánh linh mà răn dạy các sứ đồ ngài đã chọn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxu ni ne rajtas cxirkauxkonduki edzinon, kiu estas kredantino, kiel ankaux la ceteraj apostoloj kaj la fratoj de la sinjoro kaj kefas?
há không có phép dắt một người chị em làm vợ đi khắp nơi với chúng tôi như các sứ đồ khác cùng các anh em chúa và sê-pha đã làm, hay sao?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gxojegu super sxi, ho cxielo, kaj la sanktuloj, kaj la apostoloj, kaj la profetoj; cxar dio decidis pri sxi laux via jugxo.
hỡi trời, hãy vui mừng về việc nó đi, và các thánh, các sứ đồ, các tiên tri, cũng hãy mừng rỡ đi; vì Ðức chúa trời đã xử công bình cho các ngươi trong khi ngài xét đoán nó.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ili estis maria magdalena, kaj joana, kaj maria, la patrino de jakobo; kaj la ceteraj virinoj kun ili rakontis tion al la apostoloj.
Ấy là ma-ri ma-đơ-len, gian-nơ, và ma-ri mẹ của gia-cơ, cùng các đờn bà khác đi với họ đã rao truyền như vậy cho các sứ đồ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj jozef, kiu de la apostoloj estis alnomita barnabas (tio estas, filo de konsolo), levido, kiprano laux sia naskigxo,
vậy có giô-sép mà các sứ đồ đặt tên là ba-na-ba, nghĩa là con trai của sự yên ủi, về họ lê-vi, quê hương tại chíp-rơ,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ili sendis per ili la jenan leteron:la apostoloj kaj presbiteroj, al la fratoj, kiuj estas el la nacianoj en antiohxia kaj sirio kaj kilikio, kun saluto:
rồi giao cho hai người bức thơ như sau nầy: các sứ đồ, trưởng lão và anh em gởi lời chào thăm anh em trong những người ngoại tại thành an-ti-ốt, trong xứ sy-ri và xứ si-li-si!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mi scias viajn farojn, kaj vian laboron kaj vian paciencon, kaj ke vi ne povas toleri la malbonulojn, kaj ke vi provis tiujn, kiuj nomas sin apostoloj kaj ne estas tiaj, kaj trovis ilin malveraj;
ta biết công việc ngươi, sự khó nhọc ngươi, sự nhịn nhục ngươi; ta biết ngươi không thể dung được những kẻ ác, lại biết ngươi đã thử những kẻ tự xưng là sứ đồ mà không phải là sứ đồ, ngươi đã rõ rằng chúng nó giả dối.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la nomoj de la dek du apostoloj estas jenaj:la unua, simon, kiu estis nomata petro, kaj lia frato andreo, jakobo, filo de zebedeo, kaj lia frato johano,
tên mười hai sứ đồ như sau nầy: sứ đồ thứ nhứt là si-môn, cũng gọi là phi -e-rơ, và anh-rê là em người; gia-cơ con của xê-bê-đê, và giăng là em gia-cơ;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: