Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tiamaniere dio forprenis la brutojn de via patro kaj donis al mi.
thế thì, Ðức chúa trời đã bắt súc vật của cha hai ngươi cho ta đó!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj abraham riprocxis abimelehxon pro la akva puto, kiun perforte forprenis la sklavoj de abimelehx.
Áp-ra-ham phàn nàn cùng vua a-bi-mê-léc về vụ một giếng kia bị đầy tớ người chiếm đoạt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ecx kontraux la armeestron gxi levigxis, forprenis de li la cxiutagajn oferojn, kaj ruinigis lian sanktan logxejon.
nó làm mình nên lớn cho đến tướng cơ binh; nó cất của lễ hằng dâng khỏi ngài, và nơi thánh của ngài bị quăng xuống.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj oni ne eksciis, gxis la diluvo venis kaj forprenis cxiujn; tiel estos la alesto de la filo de homo.
và người ta không ngờ chi hết cho đến khi nước lụt tới mà đùa đem đi hết thảy, khi con người đến cũng như vậy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj li prenis iun el la regxa idaro kaj faris kun li interligon kaj prenis de li jxuron, kaj la potenculojn de la lando li forprenis,
vua ấy đã chọn một con vua, lập giao ước với, khiến phát lời thề, và đã điệu những người mạnh trong đất đi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ankaux de la aliaj bestoj oni forprenis ilian potencon, kaj dauxro de la vivo estis donita al ili nur por difinita tempo kaj gxis difinita templimo.
còn những con thú khác cũng bị cất hết quyền, nhưng được làm dài đời sống mình một mùa và một kỳ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ve al vi, legxistoj! cxar vi forprenis la sxlosilon de la scio; vi mem ne eniris, kaj vi malhelpis la enirantajn.
khốn cho các ngươi, là thầy dạy luật, vì các ngươi đã đoạt lấy chìa khóa của sự biết, chính mình không vào, mà người khác muốn vào, lại ngăn cấm không cho!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
elvisxinte la dekreton kontraux ni en ordonoj skribitan, kiu estis al ni malfavora, kaj li forprenis gxin el la mezo, najlinte gxin al la kruco;
ngài đã xóa tờ khế lập nghịch cùng chúng ta, các điều khoản trái với chúng ta nữa, cùng phá hủy tờ khế đó mà đóng đinh trên cây thập tự;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar la tuta ricxo, kiun dio forprenis de nia patro, apartenas al ni kaj al niaj infanoj. kaj nun cxion, kion dio al vi diris, faru.
các tài vật mà Ðức chúa trời đoạt nơi tay cha chúng tôi tức là của chúng tôi và của con cái chúng tôi. vậy bây giờ, chàng hãy làm theo mọi lời Ðức chúa trời đã phải dạy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj li forprenis la trezorojn de la domo de la eternulo kaj la trezorojn de la regxa domo, cxion li prenis; li prenis ankaux cxiujn orajn sxildojn, kiujn faris salomono.
lấy các châu báu của đền Ðức giê-hô-va và của cung vua; người cũng đoạt lấy hết thảy những khiên bằng vàng mà sa-lô-môn đã làm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ili diris al sxi:virino, kial vi ploras? sxi respondis:cxar oni forprenis mian sinjoron, kaj mi ne scias, kien oni lin metis.
hai thiên sứ hỏi: hỡi đờn bà kia, sao ngươi khóc? người thưa rằng: vì người ta đã dời chúa tôi đi, không biết để ngài ở đâu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sxi do kuris kaj venis al simon petro kaj al tiu alia discxiplo, kiun jesuo amis, kaj sxi diris al ili:oni forprenis el la tombo la sinjoron, kaj ni ne scias, kien oni lin metis.
vậy, người chạy tìm si-môn phi -e-rơ và môn đồ khác, là người Ðức chúa jêsus yêu, mà nói rằng: người ta đã dời chúa khỏi mộ, chẳng hay để ngài ở tại đâu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar tiele diras la eternulo:ne eniru en la domon de plorado, ne iru funebri, kaj ne konsolu ilin; cxar mi forprenis de tiu popolo mian pacon, diras la eternulo, la favorkorecon kaj la kompaton.
Ðức giê-hô-va phán: chớ vào nhà có tang, chớ đi điếu, và chớ than khóc chúng nó; vì ta đã rút sự bình an ơn huệ, thương xót của ta ra khỏi dân nầy, Ðức giê-hô-va phán vậy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: