Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aga mooses on käsuõpetuses käskinud meid niisugused kividega surnuks visata. mis siis sina ütled?”
en moses het ons in die wet bevel gegee om sulke vroue te stenig; maar u, wat sê u?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kui siis paganad ja juudid oma ülematega ühel nõul tahtsid tulla nende kallale, et neid teotada ja kividega visata,
maar toe daar onder die heidene en ook onder die jode, saam met hulle owerstes, 'n beweging ontstaan het om hulle te mishandel en te stenig,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga aednikud võtsid tema sulased kinni; mõnd nad peksid, mõne nad tapsid, mõne nad viskasid kividega surnuks.
maar die landbouers het sy diensknegte geneem en een geslaan en 'n ander een doodgemaak en 'n ander een gestenig.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ning lükkasid ta linnast välja ja viskasid teda kividega. ja tunnistajad panid oma riided maha ühe noore mehe jalgade ette, kelle nimi oli saulus.
en hulle het hom buitekant die stad uitgewerp en hom gestenig; en die getuies het hulle klere neergelê by die voete van 'n jongman met die naam van saulus.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja nad viskasid stefanost kividega, kuna tema palus jumalat ja ütles: „issand jeesus, võta minu vaim vastu!”
en hulle het stéfanus gestenig terwyl hy die here aanroep en sê: here jesus, ontvang my gees!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sest nemad ei suutnud taluda seda keeldu: „isegi kui üks loom peaks puutuma mäe külge, siis visatagu ta kividega surnuks!”;
want hulle kon die gebod nie verdra nie: selfs as 'n dier die berg aanraak, moet dit gestenig word of met 'n pyl neergeskiet word.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jeesus kostis neile: „palju häid tegusid ma olen teile näidanud oma isast; missuguse teo pärast te tahate mind kividega visata?”
jesus antwoord hulle: baie goeie werke het ek julle getoon van my vader. oor watter een van dié werke stenig julle my?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
juudid vastasid temale: „hea teo pärast me ei viska sind kividega, vaid jumala pilkamise pärast ja et sina, kes oled inimene, pead ennast jumalaks!”
die jode antwoord hom en sê: dit is nie oor 'n goeie werk dat ons u stenig nie, maar oor godslastering, en omdat u wat 'n mens is, uself god maak.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
neid on kividega visatud, piinatud, lõhki saetud, mõõgaga surmatud; nad on lambanahas ja kitsenahas käinud ühest kohast teise, puuduses, viletsuses, kurja kannatades, nemad,
hulle is gestenig, in stukke gesaag, versoek, deur die swaard vermoor. hulle het rondgeloop in skaapvelle en in bokvelle; hulle het gebrek gely, hulle is verdruk, mishandel--
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: