Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
krediidiasutuse või investeerimisühingu ärimudel;
модела на стопанската дейност на институцията;
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
mõjutada krediidiasutuse või investeerimisühingu tegevuse jätkumist,
засягат гладкото функциониране на институцията;
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
krediidiasutuse või investeerimisühingu täiendav või sagedasem aruandlus;
допълнително или по-често представяне на информация от страна на институцията;
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
krediidiasutuse või investeerimisühingu kapitali suhtarvude suurendamise meetmed;
мерки за повишаване на капитализацията на институцията;
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
liidus tegevusloa saanud kindlustusandja või investeerimisühingu emaettevõtja tütarettevõtja;
е дъщерно предприятие на предприятието майка на застрахователно предприятие или инвестиционен посредник, получили лиценз в Съюза;
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
samuti tuleks mitmekesisust üldisemalt käsitleda krediidiasutuse või investeerimisühingu värbamispoliitikas.
Политиката на институциите за назначаването на персонал като цяло също следва да отразява аспекта на разнообразието.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
krediidiasutuse või investeerimisühingu puhul tegevusloa kehtetuks tunnistamine vastavalt artiklile 18;
за институция - отнемане на лиценза на институцията съгласно член 18;
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
krediidiasutuse või investeerimisühingu juhtorgani liikmetele ei maksta muutuvtasu, välja arvatud põhjendatud juhtudel.
на членовете на ръководния орган на институцията не се изплаща променливо възнаграждение, освен ако това не е обосновано.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
pensionipoliitika on kooskõlas krediidiasutuse või investeerimisühingu äristrateegia, eesmärkide, väärtuste ja pikaajaliste huvidega.
пенсионната политика отговаря на стратегията за дейността, целите, ценностната система и дългосрочните интереси на институцията;
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
asjaolu, kas selle krediidiasutuse või investeerimisühingu filiaali hoiuste turuosa ületab vastuvõtvas liikmesriigis 2 %;
дали пазарният дял на влоговете в съответния клон в приемащата държава членка надвишава 2 %;
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
eriti pööravad nad tähelepanu muutustele krediidiasutuse või investeerimisühingu majandustegevuses ja kõnealuste meetodite rakendamisele uute toodete puhul.
Те обръщат особено внимание на промените в дейността на институцията и прилагането на тези подходи спрямо новите продукти.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
kohustuslikku aruandlust selles valdkonnas võib seega käsitleda krediidiasutuse või investeerimisühingu sotsiaalse vastutuse olulise elemendina sidusrühmade ja ühiskonna ees.
Поради това задължителното отчитане в тази област може да се разглежда като важен елемент от корпоративната отговорност на институциите по отношение на заинтересованите страни и обществото.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
pädevad asutused annavad sellise loa üksnes krediidiasutuse konkreetsele olukorrale tuginedes ning võttes arvesse krediidiasutuse või investeerimisühingu tegevuse ulatust ja keerukust.
Компетентните органи дават такова разрешение само въз основа на конкретното положение на дадена кредитна институция и при отчитане на мащаба и сложността на нейната дейност.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
käesolevas punktis osutatud instrumentide suhtes kohaldatakse asjakohaseid blokeerimispõhimõtteid, mille eesmärk on viia stiimulid kooskõlla krediidiasutuse või investeerimisühingu pikemaajaliste huvidega.
По отношение на инструментите по настоящата буква се прилага подходяща политика за задържане, целяща постигане на съответствие между стимулите и дългосрочните интереси на институцията.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
esimeses lõigus osutatud teavet loetakse oluliseks, kui see võib oluliselt mõjutada krediidiasutuse või investeerimisühingu või finantseerimisasutuse majandusliku toimekindluse hindamist mõnes teises liikmesriigis.
Информацията, посочена в първа алинея, се счита за съществена, ако може да окаже съществено влияние върху оценката на финансовата стабилност на дадена институция или финансова институция в друга държава членка.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
juhtorganil peavad olema kollektiivselt piisavad teadmised, oskused ja kogemus, et suuta mõista krediidiasutuse või investeerimisühingu tegevust, sealhulgas peamisi riske.
Ръководният орган като цяло притежава достатъчно знания, умения и опит, за да може да разбира дейността на институцията, включително главните рискове;
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
kahe või enama investeerimisühingu või artikliga 30 hõlmatud äriühingu ühinemise tagajärjel tekkinud äriühingu omavahendid ei pea saavutama artikli 28 lõikes 2, artikli 29 lõigetes 1 või 3 või artiklis 30 sätestatud suurust.
В случай на сливане на два или повече инвестиционни посредника или дружества, обхванати от член 30, не е необходимо собственият капитал на дружеството, образувано в резултат на сливането, да достигне размера, определен в член 28, параграф 2, член 29, параграф 1 или параграф 3, или член 30.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
globaalseks süsteemselt oluliseks ettevõtjaks ei saa olla krediidiasutus või investeerimisühing, mis tegutseb elis emaettevõtjana tegutseva krediidiasutuse või investeerimisühingu, elis emaettevõtjana tegutseva finantsvaldusettevõtja või elis emaettevõtjana tegutseva segafinantsvaldusettevõtja tütarettevõtjana.
Г-СЗИ не е институция, която е дъщерна за институция майка от ЕС, на финансов холдинг майка от ЕС или на финансов холдинг майка със смесена дейност от ЕС.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
hüvitisega või eelmisest töölepingust väljaostmisega seotud töötasupaketid peavad sobima kokku krediidiasutuse või investeerimisühingu pikaajaliste huvidega, sealhulgas blokeerimise, edasilükkamise, täitmise ja tagasinõudmise korraga;
възнагражденията, свързани с обезщетение или „откупуване“ по договори за предходна заетост, трябва да са съобразени с дългосрочните интереси на институцията, включително разпоредбите за задържане, отлагане, за резултатите от дейността и възможността за възстановяване на изплатени суми;
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
asjaomased pädevad asutused nõuavad krediidiasutustelt ja investeerimisühingutelt töötasu restruktureerimist viisil, mis oleks kooskõlas usaldusväärse riskijuhtimise ja pikaajalise kasvuga, vajaduse korral piirangute seadmist krediidiasutuse või investeerimisühingu juhtorgani liikmete töötasule;
съответните компетентни органи изискват от институциите да преструктурират възнагражденията по начин, който да е съобразен с необходимостта от стабилно управление на риска и дългосрочен растеж, включително при необходимост да въведат максимални размери за възнагражденията на членовете на ръководния орган на институцията;
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality: