Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sest teile on täna taaveti linnas sündinud
danas vam se u gradu davidovu rodio spasitelj - krist, gospodin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ning on meile äratanud päästesarve taaveti, oma sulase kojast
podie nam snagu spasenja u domu davida, sluge svojega,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga ta ütles neile: „kuidas üteldakse kristus olevat taaveti poeg,
a on im reèe: "kako kau da je krist sin davidov?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ja kõik rahvas hämmastus ning ütles: „kas see vahest ei ole taaveti poeg?”
i sve ono mnotvo zapanjeno govorae: "da ovo nije sin davidov?"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
see oli melea, see oli menna, see oli matata, see oli naatani, see oli taaveti,
melejin, menin, matatin, natanov, davidov,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
eks kiri ütle, et kristus tuleb taaveti soost ja petlemast, alevist, kust oli taavet?”
ne kae li pismo da krist dolazi iz potomstva davidova, i to iz betlehema, mjesta gdje bijae david?"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
neitsi juure, kes oli kihlatud joosepi-nimelise mehega taaveti soost. ja neitsi nimi oli maarja.
k djevici zaruèenoj s muem koji se zvao josip iz doma davidova; a djevica se zvala marija.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
siis läks ka joosep galileast naatsareti linnast üles juudamaale taaveti linna, mida hüütakse petlemaks, sest ta oli pärit taaveti kojast ning soost,
tako i josip, buduæi da je bio iz doma i loze davidove, uziðe iz galileje, iz grada nazareta, u judeju - u grad davidov, koji se zove betlehem -
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kes oled püha vaimu läbi oma sulase taaveti suu kaudu öelnud: „miks paganad möllavad ja rahvad mõtlevad tühja?
ti si na usta oca naega, sluge svoga davida, po duhu svetom rekao: zato se bune narodi, zato puci ludosti snuju?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kui jeesus sealt edasi läks, järgis teda kaks pimedat, karjudes ning üteldes: „taaveti poeg, halasta meie peale!”
kad je isus odlazio odande, poðu za njim dva slijepca vièuæi: "smiluj nam se, sine davidov!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aga rahvas sõitles neid, et nad vait jääksid. kuid nad kisendasid veel enam: „issand, taaveti poeg, halasta meie peale!”
mnotvo ih uutkivalo, ali oni jo jaèe viknue: "gospodine, smiluj nam se, sine davidov!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ja kui ta kuulis, et jeesus naatsaretlane on seal, hakkas ta kisendama ja ütlema: „jeesus, taaveti poeg, halasta minu peale!”
kad je èuo da je to isus nazareæanin, stane vikati: "sine davidov, isuse, smiluj mi se!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aga kui ülempreestrid ja kirjatundjad nägid neid imesid, mida ta tegi, ja poisse, kes pühakojas hüüdsid: „hoosianna taaveti pojale!” sai nende meel pahaseks
a kad glavari sveæenièki i pismoznanci vidjee èudesa koja uèini i djecu to vièu hramom: "hosana sinu davidovu!", gnjevni
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aga rahvahulgad, kes ees ja taga käisid, hüüdsid: „hoosianna taaveti pojale! Õnnistatud olgu, kes tuleb issanda nimel! hoosianna kõrges!”
mnotvo pak pred njim i za njim klicae: "hosana sinu davidovu! blagoslovljen onaj koji dolazi u ime gospodnje! hosana u visinama!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting