Results for koondumisteate translation from Estonian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Czech

Info

Estonian

koondumisteate

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Czech

Info

Estonian

kontaktid enne koondumisteate esitamist

Czech

kontakty před oznámením

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

koondumisteate esitamisele eelnevad üleandmised teadet esitavate osaliste soovil

Czech

postoupení před oznámením na žádost oznamujících stran

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

koondumisteate esitamisele eelnevad kontaktid tuleks luua vähemalt kaks nädalat enne koondumisteate esitamise kavandatavat kuupäeva.

Czech

oznamujícím stranám se proto doporučuje navazovat kontakty před oznámením, zejména pokud žádají komisi, aby umožnila oznámení na zkráceném formuláři podle čl. 3 odst.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui liikmesriik väljendab teatatud koondumise kohta põhjendatud kahtlusi 15 tööpäeva jooksul alates koondumisteate koopia kättesaamisest või kui kolmas isik väljendab põhjendatud kahtlusi selleks ettenähtud tähtaja jooksul, võtab komisjon vastu üksikasjaliku otsuse.

Czech

jestliže členský stát vyjádří do 15 pracovních dnů od obdržení kopie oznámení odůvodněné obavy ohledně oznámeného spojení nebo jestliže třetí strana vyjádří odůvodněné obavy ve lhůtě stanovené pro takové připomínky, komise přijme podrobné rozhodnutí. použijí se lhůty stanovené v čl.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

koondumisteate esitavad osalised peavad kirjeldama kõiki asjakohaseid alternatiivseid kauba- ja geograafilisi turge, millele teatatav koondumine võib mõju avaldada, ning esitama selliste turgude määratlustega seotud andmed ja teabe.

Czech

oznamující strany jsou odpovědné za popsání všech alternativních relevantních výrobkových a zeměpisných trhů, na které by mohlo mít oznámené spojení podniků vliv, a za poskytnutí údajů a informací týkajících se vymezení takových trhů [12].

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

võttes arvesse, et turu määratlus võib sellel hindamisel olla keskseks teguriks, palutakse osalistel esitada andmed kõigi tõenäoliste alternatiivsete turumääratluste kohta enne koondumisteate esitamist (vt punkt 15).

Czech

vzhledem k tomu, že vymezení trhu mohou být v tomto hodnocení klíčovým prvkem, strany by měly poskytnout informace o možných alternativních vymezeních trhu před oznámením (viz bod 15).

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

12. kui liikmesriik väljendab teatatud koondumise kohta põhjendatud kahtlusi 15 tööpäeva jooksul alates koondumisteate koopia kättesaamisest või kui kolmas isik väljendab põhjendatud kahtlusi selleks ettenähtud tähtaja jooksul, võtab komisjon vastu üksikasjaliku otsuse. kohaldatakse eÜ ühinemismääruse artikli 10 lõikes 1 sätestatud tähtaegu.

Czech

12. jestliže členský stát vyjádří do 15 pracovních dnů od obdržení kopie oznámení odůvodněné obavy ohledně oznámeného spojení nebo jestliže třetí strana vyjádří odůvodněné obavy ve lhůtě stanovené pro takové připomínky, komise přijme podrobné rozhodnutí. použijí se lhůty stanovené v čl. 10 odst. 1 nařízení es o spojování.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

6. komisjon tagab, et hinnates, kas teatav koondumine kuulub mõnda punktis 5 esitatud liiki, selgitatakse piisava täpsusega välja kõik kõnealuse koondumisega seotud asjaolud. võttes arvesse, et turu määratlus võib sellel hindamisel olla keskseks teguriks, palutakse osalistel esitada andmed kõigi tõenäoliste alternatiivsete turumääratluste kohta enne koondumisteate esitamist (vt punkt 15). koondumisteate esitavad osalised peavad kirjeldama kõiki asjakohaseid alternatiivseid kauba-ja geograafilisi turge, millele teatatav koondumine võib mõju avaldada, ning esitama selliste turgude määratlustega seotud andmed ja teabe. [12] komisjonile jääb õigus teha oma äranägemise järgi turu määratluse kohta lõplik otsus, mis põhineb konkreetse juhtumiga seotud asjaolude analüüsil. kui asjaomaste turgude määratlemisel või koondumisosaliste turuosade kindlaksmääramisel tekib raskusi, ei kohalda komisjon lihtsustatud korda. peale selle, kui koondumised hõlmavad üldist huvi pakkuvaid uudseid õiguslikke küsimusi, hoidub komisjon tavaliselt lühiotsuste vastuvõtmisest ning pöördub tagasi tavapärase koondumismenetluse esimesse etappi.

Czech

6. při hodnocení, zda spojení spadá do jedné z kategorií uvedených v bodu 5, komise zajistí, aby byly všechny důležité okolnosti potvrzeny dostatečně jasně. vzhledem k tomu, že vymezení trhu mohou být v tomto hodnocení klíčovým prvkem, strany by měly poskytnout informace o možných alternativních vymezeních trhu před oznámením (viz bod 15). oznamující strany jsou odpovědné za popsání všech alternativních relevantních výrobkových a zeměpisných trhů, na které by mohlo mít oznámené spojení podniků vliv, a za poskytnutí údajů a informací týkajících se vymezení takových trhů [12]. komise si ponechává možnost volného uvážení při přijímání konečného rozhodnutí o vymezení trhu, přičemž své rozhodnutí zakládá na rozboru skutečností případu. pokud je obtížné vymezit relevantní trhy nebo určit podíl stran na trhu, komise zjednodušený postup neuplatní. kromě toho se komise obvykle zdrží přijetí zkráceného rozhodnutí tam, kde spojování vyvolává nové právní otázky obecného zájmu, a vrátí se do obvyklé první fáze postupu při spojování.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,574,489 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK