Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
millega kehtestatakse sealihasektori eksporditoetused
kterým se stanoví vývozní náhrady v odvětví vepřového masa
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 20
Quality:
sealihasektori eksporditoetused alates 22. jaanuarist 2010
vývozní náhrady v odvětví vepřového masa použitelné od 22. ledna 2010
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
nüüd on sealihasektori jaoks võimalik kehtestada üksikasjalikud rakenduseeskirjad.
nyní je možné stanovit zvláštní prováděcí pravidla pro odvětví vepřového masa.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
mitmeid sealihasektori määrusi tuleb kohandada, kasutamaks uut nomenklatuuri;
vzhledem k tomu, že se musí upravit mnohá nařízení v odvětví vepřového masa, aby se vzalo v úvahu používání nové nomenklatury;
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:
komisjoni 16. septembri 2004 määrusele, millega kehtestatakse sealihasektori eksporditoetused
nařízení komise ze dne 16. září 2004, kterým se stanoví vývozní náhrady v odvětví vepřového masa
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
käesolevas määruses ette nähtud meetmed on kooskõlas sealihasektori korralduskomitee arvamusega,
opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro vepřové maso,
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 5
Quality:
maailma kaubandusorganisatsiooni raames kohustus komisjon avama teatavate sealihasektori toodete imporditariifikvoodid.
společenství se v rámci světové obchodní organizace zavázalo otevřít celní kvóty pro dovoz některých produktů v odvětví vepřového masa.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
sealihasektori korraga kaasneva spekulatsiooniohu tõttu tuleks sätestada ettevõtjate turulepääsu selged tingimused.
vzhledem k velkému nebezpečí spekulace s vepřovým masem by měly být stanoveny jasné podmínky pro přístup hospodářských subjektů k tomuto režimu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
käesoleva määrusega avatakse i lisas osutatud sealihasektori toodete imporditariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine.
tímto nařízením se otevírají a spravují celní kvóty pro dovoz produktů odvětví vepřového masa uvedených v příloze i.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
pidades silmas sealihasektori süsteemis sisalduvat spekulatsiooniohtu, tuleks sätestada selged tingimused ettevõtjate turulepääsuks.
s ohledem na nebezpečí spekulace spojené s režimem v odvětví vepřového masa by měly být stanoveny jasné podmínky, pokud jde o přístup hospodářských subjektů.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
3.11.2.2 erimeelsused nõukogus sealihasektori jaoks fondi loomisel näitavad sedalaadi ettevõtmise keerulisust.
3.11.2.2 ve svých jednáních týkajících se vytvoření fondu na podporu produkce vepřového masa rada nedosáhla dohody, což jen dokazuje, jak je složité tuto variantu realizovat.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
silmas pidades sealihasektori süsteemis peituvat spekuleerimisohtu, tuleks sätestada täpsed tingimused, millega reguleeritakse ettevõtjate ligipääsu nimetatud süsteemile.
vzhledem k riziku spekulace spojenému s režimem v odvětví vepřového masa je třeba podřídit přístup hospodářských subjektů k uvedenému režimu dodržování přesných podmínek.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
millega muudetakse määrust (eÜ) nr 1486/95, millega avatakse sealihasektori toodete tariifikvoodid ning sätestatakse kvootide haldamise kord
kterým se mění nařízení (es) č. 1486/95 o otevření a správě celních kvót v odvětví vepřového masa
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
turust võimalikult täpse ülevaate saamiseks on soovitav, et komisjonil oleks kättesaadav korrapärane teave muude sealihasektori toodete kohta, samuti muu liikmesriikide käsutuses olev teave;
vzhledem k tomu, že v zájmu obdržení co nejpřesnějšího obrazu trhu se doporučuje, aby komise dostávala pravidelně informace o dalších produktech v odvětví vepřového masa, jakož i další údaje o trhu, které jsou členským státům k dispozici;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
millega määratakse kindlaks, millises ulatuses võib heaks kiita tariifikvootidega sätestatud korra alusel septembris 2005 esitatud teatavate sealihasektori toodete impordilitsentsi taotlused ajavahemikuks 1. oktoober–31. detsember 2005
kterým se stanoví, do jaké míry lze vyhovět žádostem o dovozní licence podaným v září 2005 v rámci režimu stanoveného celními kvótami pro některé produkty z vepřového masa na období od 1. října do 31. prosince 2005
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 10
Quality:
(5) turust võimalikult täpse ülevaate saamiseks on soovitav, et komisjonil oleks kättesaadav korrapärane teave muude sealihasektori toodete kohta, samuti muu liikmesriikide käsutuses olev teave.
(5) v zájmu obdržení co nejpřesnějšího obrazu trhu se doporučuje, aby komise dostávala pravidelně informace o dalších produktech v odvětví vepřového masa, jakož i další údaje o trhu, které jsou členským státům k dispozici.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
komisjoni määrusega (emÜ) nr 1370/95,9 viimati muudetud määrusega (eÜ) nr 1719/98,10 kehtestatakse sealihasektori ekspordilitsentside süsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad;
vzhledem k tomu, že nařízením komise (es) č. 1370/959, naposledy pozměněným nařízením (es) č. 1719/9810, byla stanovena prováděcí pravidla k režimu vývozních licencí v odvětví vepřového masa;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality: