Results for spetsiifilisemalt translation from Estonian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Czech

Info

Estonian

spetsiifilisemalt

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Czech

Info

Estonian

side tegevus on spetsiifilisemalt suunatud institutsioonilisele klientuurile, samas kui celf eelistab raamatukauplustest kliente.

Czech

side se specifičtěji zajímala o institucionální zákazníky, zatímco celf spíše upřednostňovalo zákazníky z okruhu knihkupců.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

orbifloksatsiin on sünteetiline, laia toimespektriga bakteritsiidne aine, mida klassifitseeritakse kinolooni karboksüülhappe derivaadina ehk spetsiifilisemalt fluorokinoloonina.

Czech

orbifloxacin je syntetické širokospektrální baktericidní agens klasifikované jako derivát chinolonové karboxylové kyseliny, nebo přesněji fluorochinolon.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

spetsiifilisemalt muutsid (7) euroopa parlament ja nõukogu 21. mail direktiivi relvade omandamise ja valduse kontrolli kohta (8).

Czech

komise dále navrhuje, aby evropská unie ratifikovala evropskou úmluvu rady evropy o právní ochraně služeb na základě podmíněného přístupu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

selleks uurin esiteks tolli pädevust valida vastavalt kehtivate ühenduse tollieeskirjadega ettenähtud tolliväärtuse määramise süsteemile tolliväärtuse määramisel järjestikuste müügitehingute puhul aluseks viimasele müügitehingule eelnenud müügitehingu hind ning teiseks käsitlen palju spetsiifilisemalt küsimust, kas dumpinguvastaste õigusnormide mõtte kohaselt on käesoleva asjaga samasugustel juhtudel nõutav, et tolliväärtuse määramisel lähtutaks eelmisest

Czech

za tímto účelem se budu, zaprvé, zabývat možností celních orgánů, v rámci systému stanovení celní hodnoty vyplývajícího z použitelných celních předpisů společenství, zvolit v případě dalších prodejů k určení celní hodnoty cenu předcházejícího prodeje a, zadruhé, se konkrétněji zaměřím na otázku, zda v takovém případě, jaký je dotčen v projednávané věci, logika antidumpingových předpisů v souladu s tvrzením italské

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

42. tervitab rõhu asetamist ühtse lähenemisviisi kujundamisele piirikontrolli, varjupaiga ja sisserände osas ning rõhutab spetsiifilisemalt kestvat vajadust tugevdada julgeolekut eli välispiiridel ja vajadust ühtsemate ja järjekindlamate viisaeeskirjade järele ning tõhusate partnerluste järele kolmandate riikidega, et vähendada ebaseaduslikku sisserännet selle lähtekohas;

Czech

42. vítá důraz na vytváření společného přístupu k hraničním kontrolám, azylu a přistěhovalectví a zvláště zdůrazňuje, že je stále třeba zvyšovat bezpečnost vnějších hranic eu, stanovit koherentnější a konzistentnější vízová pravidla a vytvořit účinné partnerství s třetími zeměmi v zájmu omezování ilegálního přistěhovalectví u jeho zdroje;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

(194) komisjonil oli võimalus veenduda, et side ja celfi tegevus ei ole süstemaatiliselt suunatud samalaadsele klientuurile. side tegevus on spetsiifilisemalt suunatud institutsioonilisele klientuurile, samas kui celf eelistab raamatukauplustest kliente. viimase väitega ei ole side nõus. samas ei soovinud side komisjonile edastada küsitud täpsustusi oma klientuuri laadi kohta. kaebuse esitaja teatas lihtsalt oma kirjalikes märkustes, et tema klientide arv ajavahemikul 1991 kuni 2002 oli 1308 ning et ta teenindab samasugust klientuuri kui celf.

Czech

(194) komise si všimla toho, že se není zjevné, že side a celf se zaměřují na stejný typ zákazníka. side se specifičtěji zajímala o institucionální zákazníky, zatímco celf spíše upřednostňovalo zákazníky z okruhu knihkupců. side tento poslední bod odmítá. nicméně nepřála si předat komisi, jak ji o to požádala, upřesnění typologie svých zákazníků. Žalující strana jednoduše ve svých písemných připomínkách prosazovala, že počet jejích zákazníků v období mezi 1991 a 2002 činil 1308 a že obsluhovala stejný typ zákazníků jako celf.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,724,082,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK