Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mõningate märkusi esitanud huvitatud isikute taotlusel andis komisjon tähtajapikendust 15. septembrini 2003.
na požádání samotných zúčastněných stran, které předložily poznámky, povolila komise dodatečnou lhůtu do 15. září 2003.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ettevõtjate ici, repsol yfp, repsol quimica ja lucite taotlusel anti neile lühike tähtajapikendust.
omezená prodloužení lhůty byla na žádost povolena ici, repsol ypf, repsol quimica a lucite.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pärast taotletud ja saadud tähtajapikendust esitasid kreeka ametiasutused täiendava teabe kirjaga, mis registreeriti komisjonis 9. novembril 2005.
Řecká vláda poté, co požádala a obdržela příslušný odklad, svým dopisem, doručeným komisi dne 9. listopadu 2005, předložila doplňující informace.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pärast taotletud ja saadud tähtajapikendust esitas saksamaa 9. septembril 2002. aastal kirjalikult oma selgitused ja lisateabe.
poté, co německo požádalo o prodloužení lhůty, které mu bylo povoleno, předložilo v dopise ze dne 9. září 2002 své připomínky a poskytlo dodatečné informace.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(8) pärast taotletud ja saadud tähtajapikendust esitas saksamaa 9. septembril 2002. aastal kirjalikult oma selgitused ja lisateabe.
(8) poté, co německo požádalo o prodloužení lhůty, které mu bylo povoleno, předložilo v dopise ze dne 9. září 2002 své připomínky a poskytlo dodatečné informace.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) pärast taotletud ja saadud tähtajapikendust ning läbirääkimisi komisjoni esindajatega esitas saksamaa 17. juunil 2002. aastal oma arvamuse ning muud dokumendid ja andmed.
(2) po vyžádaném a poskytnutém prodloužení termínu a také po dvou rozhovorech se zástupci komise odevzdalo německo dne 17. června 2002 své stanovisko a také další podklady a informace.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) pärast taotletud ja rahuldatud tähtajapikendust edastas austria 17. septembril 2003. aastal oma arvamusavalduse menetluse algatamise kohta, samuti ülejäänud dokumendid ja andmed.
(3) po vyžádaném a poskytnutém prodloužení lhůty doručilo rakousko dne 17. září 2003 svoje stanovisko k zahájení řízení, a předalo i další podklady a informace.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
(24) pärast taotletud ja saadud tähtajapikendust esitas saksamaa 22. juuli 1999. aasta, 28. juuli 1999. aasta, 6. augusti 1999. aasta ja 23. veebruari 2000. aasta kirjades oma märkused.
(24) kromě žádosti o prodloužení lhůty k vyjádření zaslalo německo své připomínky v dopisech ze dne 22. července 1999, ze dne 28. července 1999, ze dne 6. srpna 1999 a ze dne 23. února 2000.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality: