Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pärast 2008. aasta finantskriisi kutsuti euroopa investeerimispanka hoidma ja emiteerima võlakirju võla stabiliseerimiseks.
after the 2008 financial crisis, the eib was asked whether it would hold and issue bonds for debt stabilisation.
et vältida hsh omakapitalimäära edasist vähenemist, peaks hsh nimetatud nõude täitmiseks emiteerima kapitali suurendamise käigus lihtaktsiaid.
in order to prevent further reductions of hsh’s own capital ratio, that claim should be payable by hsh in ordinary shares by means of a capital increase.
„valgusallikas” pind või ese, mis on kavandatud emiteerima peamiselt nähtavat optilist kiirgust, mis saadakse energiamuundamisprotsessis.
‘light source’ means a surface or object designed to emit mainly visible optical radiation produced by a transformation of energy.
lisaks sellele tuleks eipd ergutada andma laene kohalikus vääringus ja emiteerima võlakirju kohalikel turgudel, tingimusel et partnerriigid rakendavad eelkõige finantssektoris eip tegevuse toetamiseks vajalikke struktuurireforme ning muid meetmeid.
moreover, the eib should be encouraged to provide loans in local currencies and issue bonds in local markets, provided that partner countries put in place the necessary structural reforms, in particular in the financial sector, as well as other measures to facilitate eib activities.
hsh peaks emiteerima aktsiad nõude netoväärtuse ulatuses vahetult hsh finanzfonds aör-le (ja seega kaudselt avalik-õiguslikele omanikele).
hsh should issue shares corresponding to the net amount of the claim directly to hsh finanzfonds aör (and thus indirectly to the public-sector owners).
võttes arvesse, et pärast stabiilsusvõlakirjade emiteerimise piirmäära saavutamist peaksid asjaomased liikmesriigid hakkama taas emiteerima riigivõlakirju, peaksid nad tagama, et käivitamisperioodil kohandatakse eelarvet ja viiakse läbi struktuurireformid, et suurendada investorite usaldust ja seega säilitada juurdepääs turule pärast kõnealuse perioodi lõppu.
given that a return to national issuance for these latter member states would be required when the stability bond ceiling would be reached, they would need to provide reassurance that during this time they would undertake the budgetary adjustments and structural reforms necessary to reassure investors and so maintain access to markets after the introductory period.
kõik summad, mida ei saa nende bilansi kohustuste poole põhikirjete alla liigitada, tuleb liigitada muude kohustuste alla, nt kuna investeerimisfondid ei peaks võlaväärtpabereid emiteerima, ei ole kirjet “võlaväärtpaberid” kohustuste poolel eraldi näidatud.
all amounts that cannot be allocated in one of these main items of the liability side should be allocated in “other liabilities”, e.g. as investment funds are not expected to issue “debt securities”, the item “debt securities” is not separately identified in the liability side.