Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
iii lisa 1. peatükis loetletud liikmesriigid kuulutatakse seoses veisekarjadega ametlikult vabaks veiste ensootilisest leukoosist.
the member states listed in chapter 1 of annex iii are declared officially free of enzootic bovine leukosis.
iii lisa 2. peatükis loetletud liikmesriikide piirkonnad kuulutatakse seoses veisekarjadega ametlikult vabaks veiste ensootilisest leukoosist.
the regions of the member states listed in chapter 2 of annex iii are declared officially free of enzootic bovine leukosis.
et säilitada oma karja ametlikult veiste ensootilisest leukoosist vaba staatust, kohustub Šveits täitma järgmisi tingimusi:
in order to maintain its status as having an officially enzootic bovine leucosis-free herd, switzerland undertakes to meet the following conditions:
direktiivis on sätestatud tingimused, mille alusel võib liikmesriigi või selle piirkonna tunnistada veisekarjade osas ametlikult tuberkuloosist või veiste ensootilisest leukoosist vabaks.
it lays down the conditions whereby a member state or a region of a member state may be declared officially tuberculosis-free and enzootic-bovine-leukosis-free as regards bovine herds.
selguse huvides tuleks seoses veisekarjadega ametlikult tuberkuloosist, brutselloosist ja veiste ensootilisest leukoosist vabaks kuulutatud liikmesriikide ja nende piirkondade loetelu esitada ühes ja samas õigusaktis.
in the interests of clarity, the lists of member states and regions of member states declared officially free of tuberculosis, brucellosis and enzootic bovine leukosis, as regards bovine herds, should be set out in the same act.
esitatud dokumentidele antud hinnangu põhjal tuleks need poola piirkonnad (powiaty) ametlikult tunnistada veiste ensootilisest leukoosist vabadeks piirkondadeks.
following the evaluation of that documentation, those regions (powiaty) of poland should be recognised as officially enzootic-bovine-leukosis-free regions of that member state.
direktiivis on sätestatud tingimused, mille alusel võib liikmesriigi või selle piirkonna kuulutada ametlikult tuberkuloosist, brutselloosist või veiste ensootilisest leukoosist vabaks selles osas, mis puudutab veisekarju.
it lays down the conditions whereby a member state or region of a member state may be declared officially tuberculosis-free, officially brucellosis-free and officially enzootic-bovine-leukosis-free as regards bovine herds.
esitatud dokumentidele antud hinnangu põhjal tuleks need poola piirkonnad (powiat’id) ametlikult tunnistada veiste ensootilisest leukoosist vabadeks piirkondadeks.
following the evaluation of that documentation, those regions (powiaty) of poland should be recognised as officially enzootic-bovine-leukosis-free regions of that member state.
et säilitada oma karja ametlikult veiste ensootilisest leukoosist vaba staatust, kohustub Šveits täitma järgmisi tingimusi:a) Šveitsi karja kontrollitakse pisteliste proovide võtmise teel.
in order to maintain its status as having an officially enzootic bovine leucosis-free herd, switzerland undertakes to meet the following conditions:(a) the swiss herd shall be monitored by sampling checks.
komisjoni 2. augusti 2007. aasta otsuse 2007/559/eÜ (millega muudetakse otsust 2003/467/eÜ seoses teatavate poola piirkondade ametlikult veiste ensootilisest leukoosist vabaks kuulutamisega) parandus
corrigendum to commission decision 2007/559/ec of 2 august 2007 amending decision 2003/467/ec as regards the declaration that certain administrative regions of poland are officially free of enzootic bovine leukosis