Results for esitamiskuupäev translation from Estonian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

English

Info

Estonian

esitamiskuupäev

English

date of filing

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 7
Quality:

Estonian

esitamiskuupäev ja toimiku number;

English

the date of filing and the file number;

Last Update: 2016-10-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Estonian

e) esitamiskuupäev ja toimiku number;

English

(e) the date of filing and the file number;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Estonian

registreerimiskuupäevaks on artiklis 38 nimetatud taotluse esitamiskuupäev.

English

the registration shall bear the date of filing of the application referred to in article 38.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Estonian

kui esitamiskuupäev on määratud, kuid kontrollimise käigus ilmneb, et:

English

where, although a date of filing has been accorded, the examination reveals that

Last Update: 2016-10-15
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Estonian

esitamiskuupäev, toimiku number ja koondtaotluse puhul iga disainilahenduse toimiku number;

English

the date of filing and the file number and, in the case of a multiple application, the file number of each design;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Estonian

algse taotluse esitamiskuupäev ning prioriteedi- ja vanemuskuupäev jäävad jagatud taotluse puhul samaks.

English

the divisional application shall preserve the filing date and any priority date and seniority date of the original application.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Estonian

vajaduse korral varasema märgi toimiku number või registreerimisnumber ja esitamiskuupäev, kaasa arvatud prioriteedikuupäev;

English

where available, the file number or the registration number and the filing date, including the priority date of the earlier mark;

Last Update: 2016-10-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Estonian

kui taotlustel on sama esitamiskuupäev, määratakse prioriteet vastavalt nende saamise järjekorrale, kui seda on võimalik kindlaks teha.

English

where applications have the same date of application, the priorities thereof shall be determined according to the order in which they were received, if this can be established.

Last Update: 2016-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Estonian

ii) vajaduse korral varasema märgi toimiku number või registreerimisnumber ja esitamiskuupäev, kaasa arvatud prioriteedikuupäev;

English

(ii) where available, the file number or the registration number and the filing date, including the priority date of the earlier mark;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Estonian

kui lõikes 1 osutatud puudused kõrvaldatakse kahe kuu jooksul pärast teate kättesaamist, määratakse esitamiskuupäev kõigi puuduste kõrvaldamise kuupäeva põhjal.

English

if the deficiencies referred to under paragraph 1 are remedied within two months of receipt of the notification, the date on which all the deficiencies are remedied shall determine the date of filing.

Last Update: 2016-10-15
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Estonian

( 3) esitamiskuupäev on riikide keskpankade poolt andmete esitamise tähtaja nädalapäev ja kuupäev ja on siduv kogu euroalale.

English

( 3) the transmission date indicates the day of the week and the date on which data transmission by the ncbs is due, and is binding for the whole euro area.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 9
Quality:

Reference: Translated.com

Estonian

Ühenduse kaubamärgi taotlus, mille esitamiskuupäev on registreeritud, on liikmesriikides sama toimega kui tavapärane siseriiklik taotlus, võttes vajadusel arvesse ühenduse kaubamärgi taotluse prioriteedinõuet.

English

a community trade mark application which has been accorded a date of filing shall, in the member states, be equivalent to a regular national filing, where appropriate with the priority claimed for the community trade mark application.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Estonian

Ühenduse registreeritud disainilahenduse taotlus, mille esitamiskuupäev on registreeritud, on liikmesriikides sama toimega kui tavapärane siseriiklik taotlus, võttes vajadusel arvesse ka taotlusele lisatud prioriteedinõuet.

English

an application for a registered community design which has been accorded a date of filing shall, in the member states, be equivalent to a regular national filing, including where appropriate the priority claimed for the said application.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Estonian

niipea kui ühenduse kaubamärgi taotlusele on määratud esitamiskuupäev, edastab amet selle ärakirja iga liikmesriigi tööstusomandi õiguskaitse keskametile, kes on teatanud ametile oma otsusest teha oma kaubamärkide registris otsinguid ühenduse kaubamärgi taotluste kohta.

English

as soon as a community trade mark application has been accorded a date of filing, the office shall transmit a copy thereof to the central industrial property office of each member state which has informed the office of its decision to operate a search in its own register of trade marks in respect of community trade mark applications.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Estonian

Ühenduse kaubamärgi taotluse või ühenduse kaubamärgi muutmisest tuleneva siseriikliku kaubamärgi taotluse puhul kehtib asjaomases liikmesriigis kõnealuse taotluse või kaubamärgi esitamiskuupäev või prioriteedikuupäev ja vajaduse korral artikli 34 või 35 alusel nõutud kõnealuse riigi kaubamärgi vanemus.

English

the national trade mark application resulting from the conversion of a community trade mark application or a community trade mark shall enjoy in respect of the member state concerned the date of filing or the date of priority of that application or trade mark and, where appropriate, the seniority of a trade mark of that state claimed under articles 34 or 35.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Estonian

Ühenduse registreeritud disainilahenduse taotluse esitamiskuupäev on kuupäev, mil taotleja artikli 36 lõikes 1 nimetatud teavet sisaldavad dokumendid ametile, või kui taotlus on esitatud liikmesriigi tööstusomandi õiguskaitse keskametile või beneluxi disainilahenduste ametile, sellele asutusele esitab.

English

the date of filing of an application for a registered community design shall be the date on which documents containing the information specified in article 36(1) are filed with the office by the applicant, or, if the application has been filed with the central industrial property office of a member state or with the benelux design office, with that office.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Estonian

"taotluse nõuetekohane siseriiklik esitamine" tähendab sellist esitamist, et on võimalik kindlaks määrata esitamiskuupäev, sõltumata taotluse tulemusest.

English

"regular national filing" means any filing that is sufficient to establish the date on which the application was filed, whatever may be the outcome of the application.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

Ühenduse kaubamärgi taotluse esitamiskuupäev on kuupäev, mil taotleja esitab artikli 26 lõikes 1 nimetatud teavet sisaldavad dokumendid ametile, või kui taotlus on esitatud liikmesriigi keskametile või beneluxi kaubamärgiametile, siis taotluse sellele asutusele esitamise kuupäev, tingimusel, et taotluse esitamise lõiv tasutakse ühe kuu jooksul pärast eespool nimetatud dokumentide esitamist.

English

the date of filing of a community trade mark application shall be the date on which documents containing the information specified in article 26 (1) are filed with the office by the applicant or, if the application has been filed with the central office of a member state or with the benelux trade mark office, with that office, subject to payment of the application fee within a period of one month of filing the abovementioned documents.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,745,713,451 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK