Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
imidasoliinirea amfoteersete pindaktiivsete ainete liitnimetuste moodustamisel kasutatakse liidet amfo.
the term “ampho” has been used as a combining term in the nomenclature for amphoteric surfactants derived from imidazoline intermediates.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
imidasoliinirea amfoteersete pindaktiivsete ainete liitnimetuste moodustamisel kasutatakse liidet “-amfo-”.
the term 'ampho' has been used as a combining term in the nomenclature for the imidazoline-type amphoteric surfactants.
imidasoliinirea ühendite alküülrühmade nimetustes säilitatakse harilik rasvarea nimetuse tüvi (nt laurüülhüdroksüetüülimidasoliin) ka sellel juhul, kui derivaadi moodustumisel on rasvarea radikaali üks süsinikuaatom liitunud heterotsüklisse.
common fatty stem terms are used to designate the alkyl portion of alkyl imidazoline compounds (e.g. lauryl hydroxyethyl imidazoline) even though one carbon atom of the fatty radical becomes a member of the heterocyclic ring during the materials' manufacture.
imidasoliinirea ühendite alküülrühmade nimetustes säilitatakse rasvarea radikaali hariliku nimetuse tüvi (nt lauryl hydroxyethyl imidazoline) ka juhul, kui derivaadi moodustumisel on rasvarea radikaali üks süsinikuaatom liitunud heterotsüklisse.
common fatty stem terms are used to designate the alkyl portion of alkyl imidazoline compounds (e.g. lauryl hydroxyethyl imidazoline) even though one carbon atom of the fatty radical becomes a member of the heterocyclic ring during the materials’ manufacture.