Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaup, mis peab vastavalt artiklile 149 läbima tavalisi käitlemistoiminguid.
goods which have to undergo usual forms of handling in accordance with article 149.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Ühendusevälise kauba suhtes võib teha lisas 72 loetletud tavalisi käitlemistoiminguid.
non-community goods may undergo the usual forms of handling listed in annex 72.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kui seestöötlemisprotseduuri käigus teostatakse ainult artiklis 220 määratletud tavalisi käitlemistoiminguid;
where only usual forms of handling as defined in article 220 are carried out under the inward processing procedure;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
kui seestöötlemise protseduuri käigus teostatakse ainult artiklis 141 määratletud tavalisi käitlemistoiminguid;
where only usual forms of handling as defined in article 141 are carried out under inward processing;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
kui kaubaga tehakse tavalisi käitlemistoiminguid, kui need ajutiselt ei ole laos, kohaldatakse artikleid 522 ja 523.
articles 522 and 523 shall apply where usual forms of handling are to be carried out while the goods are temporarily absent from the warehouse.
liikmesriigid võtavad kõik vajalikud meetmed seoses mitteprofessionaalseks kasutamiseks lubatud pestitsiididega, et vältida ohtlikke käitlemistoiminguid.
member states shall take all necessary measures regarding pesticides authorised for non-professional use to avoid dangerous handling operations.
kui kohaldatakse seadustiku artikli 112 lõiget 2, peab laoarvestusest nähtuma kauba tolliväärtus enne kaubaga tehtavaid tavalisi käitlemistoiminguid.
where article 112(2) of the code applies, the customs value of the goods before carrying out usual forms of handling shall appear in the stock records.
a) tolliladustamise puhul teabeleht inf 8, et edastada kauba suhtes enne tavalisi käitlemistoiminguid tekkinud tollivõla arvutamiseks vajalikke andmeid;
(a) for customs warehousing, the information inf8, in order to communicate the elements for assessment of the customs debt applicable to the goods before usual forms of handling have taken place;
siiski võib kaubaga seadustiku artiklites 106 ja 109 nimetatud tingimustel teha tavalisi käitlemistoiminguid, neile kohaldada seestöötlemise või tollikontrolli all töötlemise protseduuri, tingimusel et need toimingud ei ole ladustamisega võrreldes ülekaalus.
however, the goods may undergo usual forms of handling, inward processing or processing under customs control under the conditions referred to in articles 106 and 109 of the code, provided that such operations do not predominate over the storage of the goods.
tolliladustamise protseduurile või töötlemise protseduurile suunatud või vabatsoonis oleva kaubaga võib teha tavalisi käitlemistoiminguid, mille eesmärgiks on kauba säilitamine, selle esitlus- või müügikõlblikkuse parandamine või turustamiseks või edasimüügiks ettevalmistamine.
goods placed under customs warehousing or a processing procedure or in a free zone may undergo usual forms of handling intended to preserve them, improve their appearance or marketable quality or prepare them for distribution or resale.
kui toimingute tegemisega kaasnevad soodsamad tingimused silmas pidades kaubalt pärast toimingute tegemist tasumisele kuuluvaid imporditollimakse ja kaubalt enne toimingute tegemist tasumisele kuuluvaid imporditollimakse, võib lubada tavalisi käitlemistoiminguid teha tingimusel, et seadustiku artikli 112 lõikes 2 nimetatud taotlus esitatakse samaaegselt taotlusega, millega taotletakse luba teha kaubaga tavalisi käitlemistoiminguid.
where handling could give rise to an advantage in terms of the import duties applicable to the goods after handling compared with those applicable before handling, it may be authorized only on condition that the request referred to in article 112 (2) of the code is lodged at the same time as the application for authorization to carry out usual forms of handling.
ajutisele ladustamisprotseduurile suunatud kaubaga võib teha ainult selliseid käitlemistoiminguid, mis on vajalikud kauba muutmata kujul säilitamiseks, muutmata selle välimust või tehnilisi omadusi, ilma et eelöeldu piiraks artikli 91 lõike 2 kohaldamist.
without prejudice to the provisions of article 91(2), goods under the temporary storage procedure shall be subject only to such forms of handling as are designed to ensure their preservation in an unaltered state without modifying their appearance or technical characteristics.