Results for kollektiivlepingule translation from Estonian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

English

Info

Estonian

kollektiivlepingule

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

English

Info

Estonian

Üldisele kollektiivlepingule kirjutati alla 2008. aastal.

English

a general collective agreement was signed in 2008.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

nendele riigiteenistujatele, kes soovisid minna üle ostjaga sõlmitavale kollektiivlepingule, pakkus banedanmark töölepingu lõpetamisel 15 kuu palka.

English

civil servants who wanted to transfer to employment on a group contract basis with the buyer were offered 15 months’ salary from banedanmark at the time of severance.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

vastavalt riiklikule kollektiivlepingule on maksimaalne iganädalane tööaeg 40 tundi, millele võib lisanduda 3 ületundi, kui ettevõtte tasandil sõlmitud kollektiivlepingus ei ole otseselt teisiti sätestatud.

English

according to the national collective agreement the maximum weekly working time is 40 hours plus 3 hours overtime, unless a collective agreement at company level specifically provides otherwise.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

välja arvatud üksikud erandid, ei ole kollektiivlepingud üldiselt siduvad (neid kohaldatakse üksnes nende tööandjate ja töötajate suhtes, kes on kollektiivlepingule alla kirjutanud organisatsioonide liikmed).

English

with rare exceptions, collective agreements do not have any general binding effect (they only apply to those employers and employees who are members of the signatory organisations).

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

liikmesriigid ja/või sotsiaalpartnerid võtavad vajalikke meetmeid, et vastavalt liikmesriigi õigusele, kollektiivlepingule ja/või tavale anda töötajatele õigus puududa töölt vääramatu jõu tõttu pakilistel perekondlikel põhjustel seoses haiguse või õnnetusjuhtumiga, mis teeb töötaja vahetu kohaloleku hädavajalikuks.

English

member states and/or social partners shall take the necessary measures to entitle workers to time off from work, in accordance with national legislation, collective agreements and/or practice, on grounds of force majeure for urgent family reasons in cases of sickness or accident making the immediate presence of the worker indispensable.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,167,405 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK