Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
madratsis ei kasutata materjalidesse või katetesse üksnes füüsiliselt segatud leegiaeglusteid.
flame retardants which are only physically mixed into the mattress materials or coatings are excluded (additive flame retardants).
liikmesriigid peaksid analüüsima toiduaineid, et tuvastada järgmisi eri klassidesse kuuluvaid broomitud leegiaeglusteid asjaomastes toidukaupades:
member states should carry out analysis of the different classes of brominated flame retardants in order to detect the presence of the following substances in the respective food commodities:
tootes ei tohi kasutada matriitsi/materjali üksnes füüsiliselt segatud leegiaeglusteid (lisatavad leegiaeglustid).
flame retardants which are only physically mixed into the matrix/material are excluded (additive flame retardants).
kriteerium ei hõlma leegiaeglusteid, mis on üksnes füüsiliselt polümeerikiudu või tekstiilikattesse segatud (lisatavad leegiaeglustid).
flame retardants which are only physically mixed into the polymer fibre or into a textile coating are excluded (additive flame retardants).
üle 25 grammi raskused plastosad ei sisalda leegiaeglusteid või leegiaeglusteid sisaldavaid valmistisi, mis ökomärgise taotlemise ajal on tähistatud mõne järgmise hoiatusmärkega:
plastic parts heavier than 25 grams shall not contain flame retardant substances or preparations that are assigned at the time of applying for the ecolabel any of the risk phrases:
tootes võib kasutada üksnes leegiaeglusteid, mis on madratsis kasutatud materjali või materjalipinnaga (reageerivad leegiaeglustid) keemiliselt seotud.
only flame retardants that are chemically bound into mattress materials or onto the materials surfaces (reactive flame retardants) may be used in the product.
tootes on lubatud kasutada üksnes selliseid leegiaeglusteid, mis on keemiliselt seotud polümeerkiudu moodustava ainega või polümeerkiu pinnaga (reageerivad leegiaeglustid).
only flame retardants that are chemically bound into the polymer fibre or onto the fibre surface (reactive flame retardants) may be used in the product.
kui kasutatakse leegiaeglusteid, millele on omistatud allpool loetletud riskilaused, peaksid kõnealuste leegiaeglustite keemilised omadused muutuma kasutusel nii, et klassifitseerimine ühegi allpool esitatud riskilause alla ei ole enam õigustatud.
if the flame retardants used have any of the r-phrases listed below, these reactive flame retardants should, on application, change their chemical nature to no longer warrant classification under any of these r-phrases.
käesolevat leegiaeglusteid käsitlevat tingimust tuleb arvesse võtta kõnealuse direktiivi järgmistes kohandustes ja muudatustes, mis käsitlevad deca-bde kasutamist.hindamine ja kontroll. soojuspumba tootja allkirjastatud sertifikaat.
this requirement for flame retardants shall take account of subsequent adaptations and amendments made to that directive regarding the use of deca-bde.assessment and verification: a certificate signed by the producer of the heat pump.
taotleja kas esitab deklaratsiooni selle kohta, et värve, pigmente ja leegiaeglusteid ei ole kasutatud, või tagab vastavuse otsuses 2002/371/eÜ sätestatud hindamise ja vastavuse tõendamise nõuetele.
the applicant shall either provide a declaration of non-use or comply with the corresponding assessment and verification requirements laid down in decision 2002/371/ec.
taotleja ja/või vajaduse korral tema tarnija(d) näitab (näitavad) pädevale asutusele, milliseid leegiaeglusteid on kasutatud üle 25 grammi raskuste plastosade koostises või nende katmisel.
the applicant and/or his supplier or suppliers, as appropriate, shall indicate to this competent body which flame retardants, if any, have been used in or on plastic parts heavier than 25 grams.