Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jahutusruumides on puust talad lubatud tingimusel, et need on heas seisukorras, sileda pinnaga ja töödeldud kuuma linaseemneõliga või teiste lubatud immutusvahenditega, et muuta nad märgumatuks ja pehkimiskindlaks ning et fsis tagab tõhusa kontrolli sanitaarpuhastuse üle.
wooden beams used in chillers are accepted provided that they are in good condition, smooth and treated with hot linseed oil or other acceptable compounds to render them impermeable, sealed and rot-proof and that fsis ensures effective control of hygienic maintenance.
Ühendriigid on teinud ettepaneku, et puidust tugi- ja laetalad (sealhulgas jahutus- ja külmutusruumides) vastavad käesolevale nõudele, kui need on töödeldud heakskiidetud immutusvahendiga, näiteks kuuma linaseemneõliga.
the united states proposed that the structural and overhead wooden beams (including beams in chillers and coolers) that have been impregnated with an approved compound (e.g. hot linseed oil) fulfill this requirement.