Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
4 maagaasiettevõtjad;
1 natural gas undertakings
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
põhivastutust gaasivarustuse eest kannavad turumehhanismidest sõltuvad maagaasiettevõtjad.
it is natural gas undertakings, subject to market mechanisms, that bear the primary responsibility for the gas supply.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jälgida läbipaistvuse taset, tagades, et maagaasiettevõtjad täidaksid läbipaistvuskohustusi;
monitoring the level of transparency, ensuring compliance of natural gas undertakings with transparency obligations;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tarbijad - maagaasi hulgimüüjad või lõpptarbijad ja maagaasi ostvad maagaasiettevõtjad;
"customers" means wholesale and final customers of natural gas and natural gas undertakings which purchase natural gas;
pädev asutus määrab esimeses lõigus osutatud maagaasiettevõtjad kindlaks hiljemalt 3. juuniks 2012.
the competent authority shall identify the natural gas undertakings referred to in the first subparagraph by 3 june 2012 at the latest.
maagaasiettevõtjad ja gaasi tööstustarbijad peavad tegema koostööd ja kohaldama vastutavate asutuste vastu võetud meetmeid.
natural gas companies and industrial gas consumers must cooperate and implement the measures decided by the relevant authorities.
jälgida läbipaistvuse taset, sealhulgas hulgihindade puhul, ning tagada, et maagaasiettevõtjad täidaksid läbipaistvuskohustusi;
monitoring the level of transparency, including of wholesale prices, and ensuring compliance of natural gas undertakings with transparency obligations;
maagaasiettevõtjad peaksid välja töötama sellised meetmed nagu kaubanduslepped, mis võivad sisaldada gaasi ekspordi või hoidlatest väljavõtmise suurendamist.
natural gas undertakings should devise measures such as commercial agreements, which may comprise increased gas exports or increased releases from storages.
selleks et pädevad asutused ja komisjon saaksid hinnata varustuskindlust riigi, piirkonna ja liidu tasandil, teatavad maagaasiettevõtjad:
in order for the competent authorities and the commission to assess the situation of the security of supply at national, regional and union level, natural gas undertakings shall notify:
pädeva asutuse poolt vastavalt lõigetele 1 ja 2 määratletud ajavahemike möödudes või lõikes 1 määratletutest rangemate tingimuste korral püüavad pädevad asutused ja maagaasiettevõtjad säilitada võimalikult kaua gaasitarned eelkõige kaitstud tarbijatele.
after the periods defined by the competent authority in accordance with paragraphs 1 and 2, or under more severe conditions than those defined in paragraph 1, the competent authority and natural gas undertakings shall endeavour to maintain, as far as possible, the gas supply, in particular for protected customers.
liikmesriigid nõuavad, et hoidlatevõrgu haldurid ja maagaasiettevõtjad avaldaksid oma põhilised gaasihoidlate, torujuhtmete paketi ja abiteenuste kasutamist käsitlevad kaubandustingimused kuue kuu jooksul alates käesoleva direktiivi rakendamisest ning seejärel kord aastas.
member states shall require storage system operators and natural gas undertakings to publish their main commercial conditions for the use of storage, linepack and other ancillary services within the first six months following implementation of this directive and on an annual basis every year thereafter.
tagada, et ülekandesüsteemi ja jaotussüsteemi haldurid ning vajaduse korral süsteemiomanikud ja samuti maagaasiettevõtjad täidaksid oma käesolevast direktiivist ja muudest ühenduse õigusaktidest tulenevaid kohustusi, sealhulgas seoses piiriüleste küsimustega;
ensuring compliance of transmission and distribution system operators, and where relevant, system owners, as well as of any natural gas undertakings, with their obligations under this directive and other relevant community legislation, including as regards cross-border issues;
konsulteerides asjaomaste sidusrühmadega, kelle hulka kuuluvad liikmesriigid, riiklikud reguleerivad asutused, tarbijaorganisatsioonid ja maagaasiettevõtjad, koostab komisjon selge ja kompaktse energiatarbija kontrollnimekirja energiatarbija õigusi käsitleva praktilise teabe kohta.
the commission shall establish, in consultation with relevant stakeholders, including member states, the national regulatory authorities, consumer organisations and natural gas undertakings, a clear and concise energy consumer checklist of practical information relating to energy consumer rights.
liikmesriigid määravad või nõuavad, et maagaasiettevõtjad, kellele kuuluvad edastusvõrgud, hoidlad või maagaasi veeldusjaamad, määraksid kas ühe või mitu võrguhaldurit ajavahemikuks, mille liikmesriigid kehtestavad olenevalt tõhususest ja majandusliku tasakaalu näitajatest.
member states shall designate or shall require natural gas undertakings which own transmission, storage or lng facilities to designate, for a period of time to be determined by member states having regard to considerations of efficiency and economic balance, one or more system operators.
liikmesriigid tagavad oma institutsioonilise korra alusel ja võttes asjakohaselt arvesse subsidiaarsuse põhimõtet, kuid ilma et see piiraks lõike 2 kohaldamist, et maagaasiettevõtjad tegutseksid käesoleva direktiivi põhimõtteid järgides konkurentsivõimelise, turvalise ja looduskeskkonda säästva maagaasituru loomise nimel ning et ettevõtjate vahel ei tehtaks vahet seoses nende õiguste ja kohustustega.
member states shall ensure, on the basis of their institutional organisation and with due regard to the principle of subsidiarity, that, without prejudice to paragraph 2, natural gas undertakings are operated in accordance with the principles of this directive with a view to achieving a competitive, secure and environmentally sustainable market in natural gas, and shall not discriminate between these undertakings as regards either rights or obligations.
liikmesriigid määravad või nõuavad, et maagaasiettevõtjad, kellele kuuluvad jaotusvõrgud, määraksid kas ühe või mitu jaotusvõrgu haldurit ajavahemikuks, mille liikmesriigid kehtestavad olenevalt tõhususest ja majandusliku tasakaalu näitajatest, ning tagavad, et need haldurid tegutseksid vastavalt artiklitele 12-14.
member states shall designate, or shall require undertakings which own or are responsible for distribution systems to designate, for a period of time to be determined by member states, having regard to considerations of efficiency and economic balance, one or more distribution system operators and shall ensure that those operators act in accordance with articles 12 to 14.