Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
euro abil olete saatnud inimesed majanduslikku vanglasse.
what you have done with this euro is you have trapped people in an economic prison.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
samuti märkige, kas te saadate/olete saatnud selle kirje paranduse n13 andmevahetussüsteemi kaudu, ja märkige iref number veergu iref.
please also specify if you will send/have sent a correction for this record via the n13 data exchange system and state the iref number in the column entitled "iref".
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
olete saatnud siinsele raskele põllule oma kõige parema piiskopi, ja ma võin vaid tänuga kinnitada, et ta on tänaseks saavutanud olulisi läbimurdeid kiriku ülesehitamisel.
you have sent your best bishop to this difficult field and i can only gratefully state that he has by today achieved much in building up the church.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
samuti märkige, kas te saadate/ olete saatnud selle kirje paranduse andmevahetussüsteemi n13 kaudu, ja märkige iref number veergu « iref ».
please also specify if you will send/ have sent a correction for this record via the n13 data exchange system and state the iref number in the column entitled « iref ».
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
kui olete saatnud oma kandideerimisavalduse ettevõttele, kes ei ole vabu töökohti otseselt välja kuulutanud (spontaanne kandideerimine), tutvustage ennast ja selgitage, milliste tööülesannete täitmisele te kandideerite.
if you are making a spontaneous application, introduce yourself and make clear what kind of function you are applying for.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
märkige täpselt, milles erinevus seisneb, s. t kas on vajalik muudatus( millist tunnust muudetakse ja milline peaks olema väärtus) või kas tuleks kirje kustutada( märkida, miks) vms. samuti märkige, kas te saadate/ olete saatnud selle kirje paranduse andmevahetussüsteemi n13 kaudu, ja märkige iref number veergu « iref ».
please indicate exactly what the difference is, i.e. modification is required( which attribute is modified and what the value should be), or record should be deleted( specify why), etc. please also specify if you will send/ have sent a correction for this record via the n13 data exchange system and state the iref number in the column entitled « iref ».
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality: