Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tähtaja pikendamine ja ületamine
extension and exceeding of time limit
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
käesolevat lõiget ei kohaldata, kui kontrolleksemplari t5 tagastamise tähtaja ületamine ei johtu asjaomasest isikust.
this paragraph shall not apply where the delay in returning the t5 control copy was not attributable to the person concerned.
transiidiprotseduurile suunatud kauba puhul kauba sihttolliasutusele esitamiseks ettenähtud tähtaja ületamine, kui kaup esitatakse hiljem;
in the case of goods placed under a transit procedure, exceeding the time limit for presentation of the goods to the office of destination, where such presentation takes place later;
tähtaja ületamine ei piira poole õigust, kui asjaomane pool tõestab apellatsiooninõukogule ettenägematute asjaolude või vääramatu jõu olemasolu.
exceeding a time limit shall be without prejudice to any right of a party provided that the party concerned proves the existence of unforeseeable circumstances or of force majeure to the satisfaction of the board of appeal.
käesoleva artikli kohaldamisel samastatakse artikli 39 lõikes 1 sätestatud tähtaja ületamine artikli 7 lõikes 1 sätestatud tähtaja ületamisega.
for the purposes of this article, failure to meet the time limit laid down in article 39(1) shall rank as failure to meet the time limit laid down in article 7(1).
kõnealuse tähtaja ületamine ei anna siiski asjaomastele põllumajandustootjatele õigust vältida tagajärgi, mille tuvastatud rikkumine oleks kaasa toonud.
however, exceeding such time limit should not entitle the farmers concerned to avoid the consequences that the determined non-compliance would otherwise trigger.
kõnealuse tähtaja ületamine ei anna siiski asjaomastele põllumajandustootjatele õigust vältida tagajärgi, mis kindlaks tehtud rikkumine vastasel korral kaasa tooks.
however, exceeding such time limit should not entitle the farmers concerned to avoid the consequences that the determined non-compliance would otherwise trigger.
ajutise ladustamise või asjaomase tolliprotseduuri alusel kaubale tollikäitlusviisi määramiseks ettenähtud tähtaja ületamine, kui seda tähtaega oleks õigeaegse taotlemise korral pikendatud;
exceeding the time limit allowed for assignment of the goods to one of the customs-approved treatments or uses provided for under the temporary storage or customs procedure in question, where the time limit would have been extended had an extension been applied for in time;
lõike 1 punktis c osutatud tähtaja ületamine toob kaasa rahalise toetuse järkjärgulise ja kumulatiivse vähendamise 25 % võrra kogusummast iga 15. oktoobrile 2005 järgneva kahenädalase viivituse eest.
failure to comply with the time limit in subparagraph 1(c), shall imply a progressive and cumulative reduction of the financial contribution by 25 % of the total amount for each delay of 2 weeks from the 15 october 2005.
rainbow kontsern küll väidab, et tähtaja ületamine iseenesest ei ole alus uurimise tulemuste vaidlustamiseks, kuid rõhutab, et komisjoni talitustel olid olemas kõik vajalikud andmed dumpingumarginaali arvutamiseks, kui avaldati järeldused turumajandusliku kohtlemise kohta.
rainbow itself acknowledges that exceeding this deadline is in itself insufficient ground to contest the results of the investigation, but it highlights that the commission services already had all the information necessary to calculate the dumping margin at their disposal when met findings were disclosed.
komisjon viitas ka esimese astme kohtu hiljutisele otsusele, mille kohaselt turumajandusliku kohtlemise määramiseks algmääruse artikli 2 lõike 7 punktis c ette nähtud tähtaja ületamine pole iseenesest piisav põhjus dumpinguvastaseid meetmeid kohaldava määruse kehtetuks tunnistamiseks [5].
however, it is recalled that the general court has recently held that a met determination made outside the three month deadline laid down in article 2(7)(c) of the basic regulation is not in itself sufficient to lead to an annulment of a regulation imposing anti-dumping measures [5].
lõike 1 punktis c osutatud tähtaja ületamine toob kaasa rahalise toetuse järkjärgulise vähendamise 25 % kogusummast alates 15. novembrist 2006, 50 % alates 1. detsembrist 2006 ja 100 % alates 15. detsembrist 2006.
failure to comply with the time limit in paragraph 1(c) shall entail a progressive reduction of the financial contribution to be paid, amounting to 25 % of the total amount by 15 november 2006, 50 % by 1 december 2006 and 100 % by 15 december 2006.