Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kesksel vastaspoolel on avariistsenaariumidel põhinev kord oma oluliste funktsioonide talitluspidevuse tagamiseks.
a ccp shall have in place arrangements to ensure continuity of its critical functions based on disaster scenarios.
tööaega võib muuta juhul, kui kasutatakse talitluspidevuse meetmeid kooskõlas iv liite punktiga 5.
the operating hours may be changed in the event that business continuity measures are adopted in accordance with paragraph 5 of appendix iv.
talitluspidevuse põhimõtete kohane keskse vastaspoole oluliste funktsioonide maksimaalne taasteaeg ei ole üle 2 tunni.
the maximum recovery time for the ccp’s critical functions to be included in the business continuity policy shall not be higher than two hours.
tööaega võib muuta juhul, kui kasutatakse talitluspidevuse meetmeid koos kõlas iv liite punktiga 5.
the operating hours may be changed in the event that business continuity measures are adopted in accordance with paragraph 5 of appendix iv.
ebatavalise välissündmuse või muu sündmuse korral, mis mõjutab ühisplatvormi tööd kohaldatakse iv liites kirjeldatud talitluspidevuse ja eriolukorra meetmeid.
in the event of an abnormal external event or any other event which affects the operation of the ssp, the business continuity and contingency procedures described in appendix iv shall apply.
esitatud andmete kohaselt ei ole järjepidevalt kasutusele võetud rahvusvahelistes tervise-eeskirjades osutatud piiriületuskohtade talitluspidevuse kavasid.
business continuity plans for the points of entry as referred to in the ihr were not consistently reported to be in place.
teenuse osutaja rakendab talitluspidevuse nõudeid, mis on samaväärsed nõuetega, mida keskne vastaspool peab täitma käesoleva määruse kohaselt;
the service provider implements equivalent business continuity requirements to those that the ccp must fulfil under this regulation;
riiklikud pädevad asutused ja ravimiamet koostavad oma töötajate jaoks asjakohased menetlusjuhised kiireloomulistes olukordades tegutsemiseks, k.a juhised talitluspidevuse tagamiseks.
appropriate instructions on the processes to be used in case of urgency, including business continuity, shall be provided by the national competent authorities and by the agency to their personnel.