Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
igal tarneperioodil tarnitavale india roosuhkrule võib kohaldada järgmise tarneperioodi tagatud hindu.
deliveries of indian cane sugar in any delivery period may benefit from the guaranteed prices applicable in the subsequent delivery period.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:
käesolev ümberjaotamine hõlmab siiski ka 1. juulil 2009 algava tarneperioodi koguseid.
however, this reallocation also involves the transfer of quantities from the delivery period beginning on 1 july 2009.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
käitaja peab tagama, et võetud proovid on vastava partii või tarneperioodi kohta representatiivsed ning erapooletud.
the operator shall ensure that the derived samples are representative for the relevant batch or delivery period and free of bias.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
iga tarneperioodi jooksul imporditakse ekspordiriikidele kehtestatud tarnekohustuste kogused tarnekohustuste alusel imporditava akv-india soodussuhkruna tollimaksu nullmääraga.
the total for each delivery period of the quantities of the delivery obligations for the different exporting countries concerned shall be imported as preferential acp-india sugar under the delivery obligations at zero duty.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
kohandatakse juhuti asjaomase tarneperioodi jooksul, kui see on vajalik täiendava teabe tõttu, eelkõige nõuetekohaselt põhjendatud erijuhtude lahendamiseks.
shall occasionally be adjusted during the period in question if necessary as a result of new information, in particular to resolve duly justified specific cases.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
kohandatakse vastavalt vajadusele asjaomase tarneperioodi jooksul, kui see on vajalik täiendava teabe tõttu, eelkõige nõuetekohaselt põhjendatud erijuhtude lahendamiseks.
shall occasionally be adjusted during the period in question if necessary as a result of new information, in particular to resolve duly justified specific cases.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
akv protokolli artiklis 7 ja indiaga sõlmitud kokkuleppe artiklis 7 on kehtestatud sätted, mida kohaldatakse juhul, kui riik ei tarni kokkulepitud kogust tarneperioodi jooksul.
article 7 of the acp protocol and article 7 of the agreement with india lay down provisions which apply where a state fails to deliver its agreed quantity during a delivery period.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
juhul kui tootjad on tarninud tarneperioodi lõpuks peaaegu kõik nõutud kogused ja peavad tegema vaid mõne väiksema kohanduse, ei tohiks rakendatav karistus olla sooritatud rikkumise suhtes ebaproportsionaalne.
where producers have delivered almost all the quantities required by the expiry of the period for delivery and have only to make some minor adjustments, the penalty imposed should not be out of proportion to the infringement committed.
itaalia tootmispiirkondi mõjutas 2007. aasta detsembris erandlik olukord, mis tulenes transporditöötajate streigist, mille tõttu on tarned töötlevale tööstusele olnud äärmiselt intensiivse tarneperioodi jooksul takistatud.
the italian producer regions endured exceptional circumstances in december 2007 on account of the transport strike which prevented deliveries to the processing industry during a very intense delivery period.
kui teatava tarneperioodi sisse arvestatud akv-india soodussuhkru kogus on teatava ekspordiriigi puhul tarnekohustustest väiksem, kohaldatakse akv protokolli artikli 7 või indiaga sõlmitud kokkuleppe artikli 7 sätteid.
where, for a given exporting country, the total quantity of acp-india preferential sugar counted against a given delivery period is less than the delivery obligations, the provisions of article 7 of the acp protocol or article 7 of the agreement with india shall apply.
et pakutud vilja oleks võimalik piisavas koguses üle võtta, tuleks tarneperioodi pikendada ja seega tuleks teha erand määrusest (eÜ) nr 824/2000.
to allow sufficient quantities of cereals offered to be taken over, the delivery period should be extended, and a derogation should therefore be made from regulation (ec) no 824/2000.
sellised muudatused võivad hõlmata nimetatud koguste ülekandeid kahe järjestikuse tarneperioodi vahel, kui see ei häiri määruse (eÜ) nr 1260/2001 artiklis 39 osutatud tarnekorda.
these amendments may comprise transfers of these quantities between two consecutive delivery periods provided that this does not disrupt the supply arrangements referred to in article 39 of regulation (ec) no 1260/2001.
lõike 2 punktis c osutatud kohandused võivad hõlmata koguste ülekandeid kahe järjestikuse tarneperioodi vahel, kui see ei häiri määruse (eÜ) nr 318/2006 artiklis 29 osutatud tarnekorda.
the adjustments referred to in paragraph 2(c) may comprise transfers of quantities between two consecutive delivery periods provided that this does not disrupt the supply arrangements referred to in article 29 of regulation (ec) no 318/2006.
lisaks tuleks määruse (eÜ) nr 1260/2001 artiklis 35 viidatud soodussuhkru puhul, mis on asjaomaste lepingute kohaselt seotud tarnekohustuste ja mitte tariifikvootidega, vastavalt kehtivatele kaubandustavadele ette näha teatav hälve tarneperioodi jooksul ja selle perioodi alguskuupäeval tarnitava üldkoguse suhtes.
in addition, in the case of the preferential sugar referred to in article 35 of regulation (ec) no 1260/2001, covered according to the agreements concerned by delivery obligations and not by tariff quotas, provision should be made, in accordance with current trade practices, for a certain tolerance which will apply to the total quantities delivered during a delivery period and on the date of commencement of that period.