Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tellijad võivad kasutada väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetlust järgmistel juhtudel:
contracting authorities may use the negotiated procedure without prior publication of a contract notice in the following cases:
võrgustiku sektori hankijad võivad kasutada väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetlust järgmistel juhtudel:
contracting entities may use a negotiated procedure without prior call for competition in the following cases:
lepingu hinnangulisest maksumusest olenemata võib agentuur kasutada väljakuulutamiseta läbirääkimistega pakkumismenetlust järgmistel juhtudel:
the agency may use the negotiated procedure without prior publication of a contract notice, whatever the estimated value of the contract, in the following cases:
konkurentsi kahjustavat mõju silmas pidades tuleks väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetlust kasutada ainult väga erandlikes olukordades.
in view of the detrimental effects on competition, negotiated procedures without a prior call for competition should be used only in very exceptional circumstances.
artiklis 28 selgesõnaliselt osutatud erijuhtudel ja eriolukordades võivad ostjad kasutada väljakuulutamiseta läbirääkimistega menetlust.
in the specific cases and circumstances referred to expressly in article 28, the contracting authorities/entities may apply a negotiated procedure without publication of a contract notice.
“olenemata lepingu hinnangulisest maksumusest võivad tellijad kasutada väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetlust järgmistel juhtudel:
‘contracting authorities may use the negotiated procedure without prior publication of a contract notice, whatever the estimated value of the contract, in the following cases: