From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ja kui ta sealt väljus, hakkasid kirjatundjad ja variserid teda kangesti kimbutama ja usutlema mitmeis asjus,
and as he said these things unto them, the scribes and the pharisees began to urge him vehemently, and to provoke him to speak of many things:
niisugust au taotlevad endale variserid ja selle maailma lapsed, kuid taevariigi saadikute seas ei tohiks see nii olla.
such honors the pharisees and the children of this world seek, but it should not be so among the ambassadors of the heavenly kingdom.
aga kirjatundjad ja variserid varitsesid teda, kas ta hingamispäeval peaks terveks tegema, et nad leiaksid kaebust tema peale.
and the scribes and pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him.
kui nüüd inimesed kuulsid, et jeesus on betaanias, tundsid nad rõõmu, ent ülempreestrid ja variserid olid veidi kimbatuses.
therefore, when the people heard that jesus was at bethany, they were glad, but the chief priests and pharisees were somewhat perplexed.
siis vastasid temale mõningad kirjatundjad ja variserid ning ütlesid: „Õpetaja, me tahame sinult näha tunnustähte.”
then certain of the scribes and of the pharisees answered, saying, master, we would see a sign from thee.
ta teadis, et paljud kirjatundjad ja variserid on südamelt ausad; ta mõistis, et nad on orjalikult oma religioossete traditsioonide külge aheldatud.
he knew many of the scribes and pharisees were honest of heart; he understood their enslaving bondage to religious traditions.